Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ka atbang sa source
kasalungat ng pinagmulan
Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:
busa nanghunong kami didto sa walog sa atbang sa beth-peor.
so we abode in the valley over against beth-peor.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
unya miabut sila sa kayutaan sa mga gerasenhon, nga diha sa atbang sa galilea.
and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ang me-jarkon, ug ang rakon, lakip ang utlanan nga atbang sa joppe.
and me-jarkon, and rakkon, with the border before japho.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang usa ka pangpang mituybo dapit sa amihanan atbang sa michmas, ug ang usa sa habagatan atbang sa geba.
the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ibabaw sa ganghaan sa mga kabayo giayo sa mga sacerdote, ang tagsatagsa nga atbang sa iyang kaugalingong balay.
from above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa cilicia ug panfilia, nahiabut kami sa mira, usa ka siyudad sa licia.
and when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia, we came to myra, a city of lycia.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ang sacerdote magatuslob sa iyang tudlo sa maong dugo, ug magasablig niini sa makapito sa atubangan ni jehova sa atbang sa tabil.
and the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the lord, even before the vail.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ang tanang mga pultahan ug mga haligi ginahimong eskinado uban ang mga sagbayan: ug ang tamboanan atbang sa tamboanan sa totolo ka laray.
and all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang kang suppim ug kang hosa dapit sa kasadpan, tupad sa pultahan sa sallechet, sa dalan nga nagatungas, bantayan sa atbang sa bantayan.
to shuppim and hosah the lot came forth westward, with the gate shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sunod kaniya, ang tekoahanon maoy nag-ayo sa laing bahin atbang sa dakung torre nga nagtindog sa dayag, ug ngadto sa kuta sa ophel.
after them the tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of ophel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
unsa ang mga pares sa mga pulong nga manag-atbang o sukbahi ang ilang kahulogan salong nga manag-atbang o sukwahi ang ilan mga kahulogan sa balak ang mangg
nagdula
Последнее обновление: 2021-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang sacerdote magatuslob sa iyang tudlo sa dugo, ug magasablig siya niadtong dugo sa makapito sa atubangan ni jehova, atbang sa tabil sa dapit nga balaang puloy-anan.
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the lord, before the vail of the sanctuary.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(karon ang mga nethinhanon nanagpuyo sa ophel, ngadto sa dapit atbang sa tubig sa ganghaan padulong sa silangan, ug sa torre nga nagtindog sa dayag).
moreover the nethinims dwelt in ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
busa karon tiguma ang uban sa katawohan, ug magpahaluna alang sa gubat atbang sa ciudad, ug kuhaa kana; tingali unya makuha ko ang ciudad, ug kini pagatawgon sunod sa akong ngalan.
now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest i take the city, and it be called after my name.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang mga anak sa israel magapahamutang ang tagsatagsa ka tawo haduol sa iyang kaugaligong bandila, uban sa mga timaan sa mga balay sa ilang amahan; atbang sa balong-balong nga pagatiguman sa katilingban magapahamutang sila nga maglibut.
every man of the children of israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"apan alaut kamo, mga escriba ug mga fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod.
but woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование