Results for atbang translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ka atbang sa source

English

kasalungat ng pinagmulan

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa nanghunong kami didto sa walog sa atbang sa beth-peor.

English

so we abode in the valley over against beth-peor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya miabut sila sa kayutaan sa mga gerasenhon, nga diha sa atbang sa galilea.

English

and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang me-jarkon, ug ang rakon, lakip ang utlanan nga atbang sa joppe.

English

and me-jarkon, and rakkon, with the border before japho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka pangpang mituybo dapit sa amihanan atbang sa michmas, ug ang usa sa habagatan atbang sa geba.

English

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ibabaw sa ganghaan sa mga kabayo giayo sa mga sacerdote, ang tagsatagsa nga atbang sa iyang kaugalingong balay.

English

from above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa cilicia ug panfilia, nahiabut kami sa mira, usa ka siyudad sa licia.

English

and when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia, we came to myra, a city of lycia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang sacerdote magatuslob sa iyang tudlo sa maong dugo, ug magasablig niini sa makapito sa atubangan ni jehova sa atbang sa tabil.

English

and the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the lord, even before the vail.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tanang mga pultahan ug mga haligi ginahimong eskinado uban ang mga sagbayan: ug ang tamboanan atbang sa tamboanan sa totolo ka laray.

English

and all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kang suppim ug kang hosa dapit sa kasadpan, tupad sa pultahan sa sallechet, sa dalan nga nagatungas, bantayan sa atbang sa bantayan.

English

to shuppim and hosah the lot came forth westward, with the gate shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sunod kaniya, ang tekoahanon maoy nag-ayo sa laing bahin atbang sa dakung torre nga nagtindog sa dayag, ug ngadto sa kuta sa ophel.

English

after them the tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of ophel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unsa ang mga pares sa mga pulong nga manag-atbang o sukbahi ang ilang kahulogan salong nga manag-atbang o sukwahi ang ilan mga kahulogan sa balak ang mangg

English

nagdula

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang sacerdote magatuslob sa iyang tudlo sa dugo, ug magasablig siya niadtong dugo sa makapito sa atubangan ni jehova, atbang sa tabil sa dapit nga balaang puloy-anan.

English

and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the lord, before the vail of the sanctuary.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

(karon ang mga nethinhanon nanagpuyo sa ophel, ngadto sa dapit atbang sa tubig sa ganghaan padulong sa silangan, ug sa torre nga nagtindog sa dayag).

English

moreover the nethinims dwelt in ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon tiguma ang uban sa katawohan, ug magpahaluna alang sa gubat atbang sa ciudad, ug kuhaa kana; tingali unya makuha ko ang ciudad, ug kini pagatawgon sunod sa akong ngalan.

English

now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest i take the city, and it be called after my name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga anak sa israel magapahamutang ang tagsatagsa ka tawo haduol sa iyang kaugaligong bandila, uban sa mga timaan sa mga balay sa ilang amahan; atbang sa balong-balong nga pagatiguman sa katilingban magapahamutang sila nga maglibut.

English

every man of the children of israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"apan alaut kamo, mga escriba ug mga fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod.

English

but woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,347,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK