Вы искали: nagapuyo (Себуанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

English

Информация

Cebuano

nagapuyo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Английский

Информация

Себуанский

ho sion, kumalagiw ka, ikaw nga nagapuyo uban sa anak nga babaye sa babilonia.

Английский

deliver thyself, o zion, that dwellest with the daughter of babylon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan ikaw balaan man, oh ikaw nga nagapuyo sa taliwala sa mga pagdayeg sa israel.

Английский

but thou art holy, o thou that inhabitest the praises of israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

dalayegon si jehova gikan sa sion, siya nga nagapuyo sa jerusalem dayegon ninyo si jehova.

Английский

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka mobiya sa levihanon sulod sa panahon nga ikaw nagapuyo sa yuta.

Английский

take heed to thyself that thou forsake not the levite as long as thou livest upon the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

dili nimo pagdalidalion ang imong espiritu sa pagpakasuko: kay ang kasuko nagapuyo sa sabakan sa mga buangbuang.

Английский

be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.

Английский

devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

alaut ako, nga milangyaw ako sa mesech, nga nagapuyo ako sa mga balong-balong sa kedar!

Английский

woe is me, that i sojourn in mesech, that i dwell in the tents of kedar!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

bisan pa niana, ang yuta mahimong biniyaan tungod kanila nga nagapuyo niana, tungod sa bunga sa ilang mga gibuhat.

Английский

notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung.

Английский

nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

mag-awit kamo ug mga pagdayeg kang jehova, nga nagapuyo sa sion: ipahayag ninyo sa katawohan ang iyang mga buhat.

Английский

sing praises to the lord, which dwelleth in zion: declare among the people his doings.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sumala sa pulong nga gipakigtugon ko kaninyo sa diha nga kamo nanggula gikan sa egipto, ug ang akong espiritu nagapuyo diha sa taliwala ninyo: ayaw kamo kahadlok.

Английский

according to the word that i covenanted with you when ye came out of egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ania karon, ako ug ang mga anak nga gihatag ni jehova kanako mao ang mga timaan ug ang mga katingalahan diha sa israel gikan kang jehova sa mga panon, nga nagapuyo sa bukid sa sion.

Английский

behold, i and the children whom the lord hath given me are for signs and for wonders in israel from the lord of hosts, which dwelleth in mount zion.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang iyang mga ciudad nangahimong biniyaan, usa ka ugang yuta, ug usa ka kamingawan, usa ka yuta nga walay tawo nga nagapuyo, ni adunay anak sa tawo nga molabay niana.

Английский

her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang inyong mga bata, ang inyong mga asawa, ug ang imong mga dumuloong nga nagapuyo sa taliwala sa imong campo, sukad sa magpuputol sa imong sugnod hangtud sa magkukuha sa imong mga tubig;

Английский

your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang dumuloong nga nagapuyo uban kaninyo pagahimoon ninyo ingon sa molupyo sa taliwala ninyo, ug higugmaon mo siya ingon sa imong kaugalingon; kay naglumalangyaw kamo sa yuta sa egipto. ako mao si jehova nga inyong dios.

Английский

but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw;

Английский

now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

alang sa katilingban, adunay usa lamang ka balaod alang kaninyo, ug alang sa dumuloong nga nagapuyo uban kaninyo, usa ka balaod nga walay katapusan ngadto sa inyong mga kaliwatan: ingon kaninyo, mao man usab ang usa ka lumalangyaw sa atubangan ni jehova.

Английский

one ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,757,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK