Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa sunod na adlaw giluto dayon
the next day
Последнее обновление: 2023-12-23
Частота использования: 1
Качество:
maam sa sunod maam taroga eyong
thank you very much
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maam sa sunod maam taroga eyong pin ma'am ha salamat jud kaayo
thank you very much
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`"
and if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa betania, si jesus gigutom.
and on the morrow, when they were come from bethany, he was hungry:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usa ka kaliwat magaalagad kaniya; kini igasugilon ni jehova ngadto sa sunod nga kaliwatan.
a seed shall serve him; it shall be accounted to the lord for a generation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo.
on the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apan giamdam sa dios ang usa ka ulod sa diha nga mibanagbanag ang kabuntagon sa sunod nga adlaw, ug gisamaran niini ang tabayag, sa pagkaagi nga kini nalaya.
but god prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug sa pagpanggula nila ni pablo ug ni bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay.
and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa israel, ang anak sa tawo mahiabut na.
but when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily i say unto you, ye shall not have gone over the cities of israel, till the son of man be come.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oo, bisan sa diha nga matigulang na ako ug maubanon, oh dios, ayaw ako pagbiyai, hangtud nga ikamantala ko ang imong kusog ngadto sa sunod nga kaliwatan, ang imong gahum ngadto sa tagsa-tagsa nga moanhi.
now also when i am old and grayheaded, o god, forsake me not; until i have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
busa among gilat-an ang akong anak, ug gikaon siya: ug giingon ko siya sa sunod nga adlaw. ihatag na ang imong anak, aron siya kan-on nato; ug iyang gitipigan ang iyang anak.
so we boiled my son, and did eat him: and i said unto her on the next day, give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug gilaglag sila ni david sukad sa pagbanagbanag sa kabuntagon bisan hangtud sa kagabhion sa sunod nga adlaw: ug walay nakagawas kanila nga usa ka tawo, gawas ang upat ka gatus ka batan-ong lalake, nga nangabayo sa camello, ug mingkalagiw.
and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ania karon, ako nagbuhat sumala sa imong pulong: tan-awa, ako nagahatag kanimo ug usa ka maalamon ug masinabtanong kasingkasing; sa pagkaagi nga walay sama kanimo sa mga nanghiuna kanimo, bisan sa sunod kanimo walay motindog nga sama kanimo.
behold, i have done according to thy words: lo, i have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nilabay kos balay sa among silingan pag-niaging adlaw gigukod kos ilang iro. nilabay na sab ko gahapon gigukod gihapon ko. natingala lang ko ganina paglabay nako wala na siya migukod. mao to akoa siyang giduol ug gipangutana " toy, wa na lagi ka mugukod nako" niduko siya ug nipiyong dayon nilakaw. narealize nakoang tao mura ra nag iro. once gani naay tao nga inlove kaayo nimo ug magsigeg gukod nimo ayaw baliwalaa kay basin muabot ang time nga kapoyon na siya unya ikaw na sad ang mugukod niya. (charrreeesssssss)
asked
Последнее обновление: 2019-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование