Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ug ang mga tawo miingon kaniya: kami walay sala niining imong panumpa nga imong gipanumpa kanamo.
los hombres le dijeron: --nosotros quedaremos libres de este juramento que nos has hecho jurar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan kong ikaw magamantala niining among bulohaton, kami maga-walay sala sa imong panumpa nga gipanumpa kanamo.
también si hablas de este asunto nuestro, nosotros quedaremos libres del juramento que nos has hecho jurar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`"
como juré en mi ira: "¡jamás entrarán en mi reposo!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ginoo, hain na ang imong unang mga mahigugmaong-kalolot, nga imong gipanumpa kang david sa imong pagkamatinumanon?
señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias que por tu fidelidad juraste a david
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang dios nagahimo sa ingon kang abner ug labi pa gayud, kong ingon sa gipanumpa ni jehova kang david, ako dili magabuhat sa ingon niana kaniya.
así haga dios a abner y aun le añada, si yo no hago con david lo que jehovah le ha jurado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa si jehova mihatag sa israel sa tanang yuta nga iyang gipanumpa nga ihatag sa ilang mga amahan; ug ilang gibatunan ug gipuy-an kini.
así dio jehovah a israel toda la tierra que había jurado dar a sus padres. ellos tomaron posesión de ella y habitaron en ella
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug kamo makaila nga ako mao si jehova, sa diha nga dad-on ko kamo ngadto sa yuta sa israel, sulod sa yuta nga gipanumpa ko nga ihatag sa inyong mga amahan.
y sabréis que yo soy jehovah, cuando os traiga a la tierra de israel, la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a vuestros padres
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aron pagapadaghanon ang inyong mga adlaw, ug ang mga adlaw sa inyong mga anak, didto sa yuta nga gipanumpa ni jehova sa inyong mga amahan nga ihatag kanila, sama sa mga adlaw sa mga langit sa ibabaw sa yuta.
para que vuestros días y los días de vuestros hijos sobre la tierra que jehovah juró a vuestros padres que les había de dar, sean tan numerosos como los días de los cielos sobre la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan hinumdumi si jehova nga imong dios kay siya maoy nagahatag kanimo sa gahum sa pagbaton sa mga bahandi, aron malig-on niya ang iyang tugon nga gipanumpa niya sa imong mga amahan, ingon niining adlawa.
al contrario, acuérdate de jehovah tu dios. Él es el que te da poder para hacer riquezas, con el fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como en este día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gipanumpa ko kaninyo, oh mga anak nga babaye sa jerusalem, tungod sa mga lagsaw nga lake kun tungod sa mga lagsaw nga baye sa kapatagan, nga dili ninyo lihokon, ni pukawon ang akong hinigugma, hangtud nga siya mahimuot.
¡juradme, oh hijas de jerusalén, por las ciervas y por las gacelas del campo, que no despertaréis ni provocaréis el amor, hasta que quiera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ania karon, akong gigahin ang yuta sa atubangan ninyo: sumulod kamo, ug panagiyahon ninyo ang yuta nga gipanumpa ni jehova sa inyong mga amahan, kang abraham, kang isaac, ug kang jacob, nga igahatag kanila, ug sa ilang kaliwatan sa ulahi nila.
mirad, yo he puesto la tierra delante de vosotros. entrad y tomad posesión de la tierra que jehovah juró a vuestros padres abraham, isaac y jacob, que les daría a ellos y a sus descendientes después de ellos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: