Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
busa gibuka ko ang akong baba, ug iyang gipakaon kanako ang linukot.
내 가 입 을 벌 리 니 그 가 그 두 루 마 리 를 내 게 먹 이 시
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono.
어 린 양 이 나 아 와 서 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 서 책 을 취 하 시 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit.
또 머 리 를 쌌 던 수 건 은 세 마 포 와 함 께 놓 이 지 않 고 딴 곳 에 개 켜 있 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
labut pa si elnathan ug si delaias ug si gemarias nagpakilooy sa hari nga dili unta niya sunogon ang linukot: apan siya wala gayud magpatalinghug kanila.
엘 라 단 과 들 라 야 와 그 마 랴 가 왕 께 두 루 마 리 를 사 르 지 말 기 를 간 구 하 여 도 왕 이 듣 지 아 니 하 였 으
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini.
하 늘 위 에 나 땅 위 에 나 땅 아 래 에 능 히 책 을 펴 거 나 보 거 나 할 이 가 없 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kumuha ka pag-usab ug laing linukot, ug isulat diha ang tanang mga pulong nga diha sa unang linukot nga gisunog ni joacim nga hari sa juda.
너 는 다 시 다 른 두 루 마 리 를 가 지 고 유 다 왕 여 호 야 김 의 불 사 른 첫 두 루 마 리 의 모 든 말 을 기 록 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri.
내 가 보 매 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 책 이 있 으 니 안 팎 으 로 썼 고 일 곱 인 으 로 봉 하 였 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unya ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, sa tapus ang hari magsunog sa linukot nga basahon, ug sa mga pulong nga gisulat ni baruch sa baba ni jereias, nga nagaingon:
왕 이 두 루 마 리 와 바 룩 이 예 레 미 야 의 구 전 으 로 기 록 한 말 씀 을 불 사 른 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 예 레 미 야 에 게 임 하 니 라 가 라 사
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug sila ming-adto sa hari sulod sa sawang, apan ilang gibutang ang linukot sa lawak ni elisama nga escriba; ug gisugilon nila ang tanan nga mga pulong sa mga igdulungog sa hari.
그 들 이 두 루 마 리 를 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 두 고 뜰 에 들 어 가 왕 께 나 아 가 서 이 모 든 말 로 왕 의 귀 에 고 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug nahitabo, sa diha nga nabasa ni jehudi ang totolo kun upat ka dahon, nga giputol kini sa hari pinaagi sa sipol, ug gisugba sa kalayo nga diha sa bagahan, hangtud nga ang tanang linukot nahurot sa kalayo nga diha sa bagahan.
여 후 디 가 삼 편 사 편 을 낭 독 하 면 왕 이 소 도 로 그 것 을 연 하 여 베 어 화 로 불 에 던 져 서 온 두 루 마 리 를 태 웠 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa si jehudi gisugo sa hari sa pagpakuha sa linukot; ug kini iyang gikuha gikan sa lawak ni elisama ang escriba. ug kini gibasa ni jehudi sa mga igdulungog sa hari, ug sa mga igdulungog sa tanang mga principe nga nanagtindog tupad sa hari.
왕 이 여 후 디 를 보 내 어 두 루 마 리 를 가 져 오 게 하 매 여 후 디 가 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 서 가 져 다 가 왕 과 왕 의 곁 에 선 모 든 방 백 의 귀 에 낭 독 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa ang tanang mga principe mingpadala kang jehudi ang anak nga lalake ni nethanias anak nga lalake ni selemias ang anak nga lalake ni chusi, ngadto kang baruch, sa pag-ingon: dad-a sa imong kamot ang linukot diin ikaw magbasa diha sa mga igdulungog sa katawohan, ug umari ka. busa si baruch ang anak nga lalake ni nerias mikuha sa linukot sa iyang kamot, ug miadto kanila.
이 에 모 든 방 백 이 구 시 의 증 손 셀 레 먀 의 손 자 느 다 냐 의 아 들 여 후 디 를 바 룩 에 게 보 내 어 이 르 되 너 는 백 성 의 귀 에 낭 독 한 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 오 라 네 리 야 의 아 들 바 룩 이 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 그 들 에 게 로 가
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: