Вы искали: naglaglag (Себуанский - Тагальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Тагальский

Информация

Себуанский

naglaglag

Тагальский

naglaglag

Последнее обновление: 2022-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

natingub ang tanan; busa ako nagaingon: siya naglaglag sa maayo ug sa dautan.

Тагальский

lahat ay isa; kaya't aking sinasabi: kaniyang ginigiba ang sakdal at ang masama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

sa pagkatinuod, oh jehova, ang mga hari sa asiria naglaglag sa mga nasud, ug sa ilang mga yuta,

Тагальский

sa katotohanan, panginoon, sinira ng mga hari sa asiria ang mga bansa, at ang kanilang mga lupain,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ako naglutos sa akong mga kaaway ug naglaglag kanila; ni mibalik ako pag-usab hangtud nga sila naut-ut.

Тагальский

aking hinabol ang aking mga kaaway at akin silang pinapagpapatay; ni hindi ako bumalik uli hanggang sa sila'y nalipol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug si josue naglaglag kanila gikan sa cades-barnea hangtud sa gaza, ug ang tanang kayutaan sa gosen, hangtud sa gabaon.

Тагальский

at sinaktan sila ni josue mula sa cades-barnea hanggang sa gaza, at ang buong lupain ng gosen, hanggang sa gabaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug ang kasuko ni jehova misilaub batok kang uzza; ug ang dios naglaglag kaniya didto tungod sa iyang sayup; ug didto namatay siya tupad sa arca sa dios.

Тагальский

at ang galit ng panginoon ay nagalab laban kay uzza; at sinaktan siya ng dios doon dahil sa kaniyang kamalian; at doo'y namatay siya sa siping ng kaban ng dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

nga siya misugat kanimo sa dalan, ug naglaglag sa ulahi nga panon sa mga sundalo, sa tanan nga mga mahuyang sa ulahi nimo, sa diha nga gikapuyan ka ug gibudlay; ug wala siya mahadlok sa dios.

Тагальский

na kung paanong sinalubong ka niya sa daan, at sinaktan niya ang mga kahulihulihan sa iyo, yaong lahat na mahina sa hulihan mo, nang ikaw ay pagod at pagal; at siya'y hindi natakot sa dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug si saul miingon kang samuel: oo, ako nakatuman sa tingog ni jehova, ug naglakaw sa dalan nga gipaadtoan ni jehova kanako, ug nakadala kang agag ang hari sa amalec, ug naglaglag paghurot sa mga amalecahanon.

Тагальский

at sinabi ni saul kay samuel, oo, aking sinunod ang tinig ng panginoon, at ako'y yumaon sa daan na pinagsuguan sa akin ng panginoon, at aking dinala si agag na hari ng amalec, at aking lubos na nilipol ang mga amalecita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

si moises, ang alagad ni jehova ug ang mga anak sa israel, naglaglag kanila; ug si moises, ang alagad ni jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga rubenhanon, ug sa mga gadhanon, ug sa katunga nga banay ni manases.

Тагальский

sinaktan sila ni moises na lingkod ng panginoon at ng mga anak ni israel: at ibinigay ni moises na lingkod ng panginoon na pinakaari sa mga rubenita, at sa mga gadita, at sa kalahating lipi ni manases.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,529,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK