Вы искали: nangamuyo (Себуанский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Tagalog

Информация

Cebuano

nangamuyo

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Тагальский

Информация

Себуанский

ug si ezechias nangamuyo kang jehova, nga nagaingon:

Тагальский

at si ezechias ay dumalangin sa panginoon, na kaniyang sinabi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman.

Тагальский

at ipinamamanhik nila sa kaniya na huwag silang paparoonin sa kalalimlaliman.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

nga nangamuyo kanamo sa mainiton gayud nga unta paambiton sila sa buhat sa pagtabang sa mga balaan--

Тагальский

na lubhang ipinamamanhik sa amin ang tungkol sa biyayang ito at sa pakikisama sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa makatulo nangamuyo ako sa ginoo mahitungod niini, nga unta iyang kuhaon kini gikan kanako;

Тагальский

tungkol dito'y makaitlo akong nanalangin sa panginoon, upang ilayo ito sa akin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa.

Тагальский

at ipinamamanhik na mainam sa kaniya na huwag silang palayasin sa lupaing yaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga judio nakigsulti kaniya batok kang pablo. ug sila nangamuyo kaniya,

Тагальский

at ang mga pangulong saserdote at ang mga maginoo sa mga judio ay nangagbigay-alam sa kaniya laban kay pablo; at siya'y kanilang pinamanhikan,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong,

Тагальский

hindi lamang sila ang idinadalangin ko, kundi sila rin naman na mga nagsisisampalataya sa akin sa pamamagitan ng kanilang salita;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

luwasa karon, kanimo nangamuyo kami, oh jehova: oh jehova, kanimo nangamuyo kami, ipadala ang kauswagan karon.

Тагальский

magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, oh panginoon: oh panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man.

Тагальский

idinadalangin ko sila: hindi ang sanglibutan ang idinadalangin ko, kundi yaong mga sa akin ay ibinigay mo; sapagka't sila'y iyo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa karon, ako nangamuyo kanimo, kuhaa ang imong mga hinagiban, ang imong baslayan ug ang imong pana, ug lumakaw ka sa kapatagan ug ipangayam mo ako.

Тагальский

ngayon nga'y kunin mo ipinamamanhik ko sa iyo, ang iyong almas, ang iyong lalagyan ng pana, at ang iyong busog, at lumabas ka sa parang, at ihuli mo ako ng usa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan kami nangamuyo sa dios nga unta dili kamo managbuhat ug dautan--dili aron sa pagpakita nga kami nanagmadaugon sa pagsulay, kondili aron unta kamo managbuhat sa matarung bisan kami ingon sa daw nangapakyas.

Тагальский

ngayo'y idinadalangin namin sa dios na kayo'y huwag magsigawa ng masama; hindi upang kami'y mangakitang subok, kundi upang gawin ninyo ang may karangalan, kahit kami'y maging gaya ng itinakuwil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson."

Тагальский

datapuwa't ikaw ay ipinamanhik ko, na huwag magkulang ang iyong pananampalataya; at ikaw, kung makapagbalik ka nang muli, ay papagtibayin mo ang iyong mga kapatid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

busa kami mga tinugyanan nga pinadala ni cristo, nga pinaagi kanamo ang dios nagahimo sa iyang paghangyo kaninyo. tungod kang cristo, nangamuyo kami kaninyo, magpasig-uli kamo ngadto sa dios.

Тагальский

kami nga'y mga sugo sa pangalan ni cristo, na waring namamanhik ang dios sa pamamagitan namin: kayo'y pinamamanhikan namin sa pangalan ni cristo, na kayo'y makipagkasundo sa dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

hinumdumi, ako nangamuyo kanimo, ang pulong nga imong gisugo sa imong alagad nga si moises, nga nagaingon: kong kamo makalapas, kamo patibulaagon ko sa taliwala sa mga katawohan:

Тагальский

alalahanin mo, isinasamo ko sa iyo, ang salita na iyong iniutos sa iyong lingkod na kay moises, na sinasabi, kung kayo'y magsisalangsang, aking pangangalatin kayo sa lahat na bayan:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

oh ginoo, ako nangamuyo kanimo, ipamati karon ang imong igdulungog sa pag-ampo sa imong alagad, ug sa pag-ampo sa imong mga alagad, nga nahamuot sa pagkahadlok sa imong ngalan; ug pauswaga, ako nagaampo kanimo, ang imong ulipon niining adlawa, ug hatagi siya ug kalooy sa panan-aw niining tawo. (karon ako ang magdadala sa copa sa hari).

Тагальский

oh panginoon, isinasamo ko sa iyo, pakinggan ngayon ng inyong pakinig ang dalangin ng iyong lingkod, at ang dalangin ng iyong mga lingkod, na nangasasayahang matakot sa iyong pangalan: at paginhawahin mo, isinasamo ko sa iyo, ang iyong lingkod sa araw na ito, at pagkalooban mo siya ng kaawaan sa paningin ng lalaking ito. (ngayo'y tagahawak ako ng saro ng hari.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,099,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK