Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i u jutru prolazeæi videe smokvu gde se posuila iz korena.
të nesërmen në mengjes, duke kaluar, panë se fiku ishte tharë me gjithë rrënjë.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i kaza im prièu: gledajte na smokvu i na sva drveta;
pastaj u tha atyre një shëmbëlltyrë: ''vini re fikun dhe të gjitha pemët.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko èuva smokvu, jeæe rod njen; tako ko èuva gospodara svog, biæe potovan.
kush kujdeset për fikun do të hajë frytin e tij, dhe ai që i shërben zotit të tij do të nderohet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
u taj dan, govori gospod nad vojskama, zvaæete svaki blinjeg svog pod vinovu lozu i pod smokvu.
në atë ditë", thotë zoti i ushtrive, "secili nga ju do të ftojë fqinjin e vet nën hardhinë e tij dhe nën fikun e tij".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaza im pak ovu prièu: jedan èovek imae smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje da trai roda na njoj, i ne nadje.
atëherë ai tha këtë shëmbëlltyrë: ''një njeri kishte një fik të mbjellë në vreshtin e tij; ai erdhi e kërkoj fryte, por nuk gjeti.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i videvi izdaleka smokvu s liæem dodje ne bi li ta naao na njoj; i doavi k njoj nita ne nadje osim liæa; jer jo ne bee vreme smokvama.
dhe, duke parë nga larg një fik që kishte gjethe, shkoi për të parë në se mund të gjente diçka atje; por, kur iu afrua, s'gjeti asgjë përveç gjetheve, sepse nuk ishte koha e fiqve.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i ugledavi smokvu jednu kraj puta dodje k njoj, i ne nadje nita na njoj do liæe samo, i reèe joj: da nikad na tebi ne bude roda do veka. i odmah usahnu smokva.
dhe gjatë rrugës pa një fik dhe iu afrua, por nuk gjeti asgjë përveç gjetheve; dhe i tha: ''mos u lidhtë më kurrë fryt prej teje përjetë!''. dhe fiku u tha menjëherë.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.