Вы искали: nostro doznaka (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

nostro doznaka

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

molim te, nostro...

Английский

please, nostro...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

doznaka za alice williams,

Английский

send to ms alice williams,

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

devizna doznaka u bilo koju banku.

Английский

wire transfer to any bank.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

novčana uputnica doznaka za bolovanje vašeg muža

Английский

money order your husband's sick benefit

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svih pet žrtvi podiglo je nostro- čekove.

Английский

all five victims cleared out their accounts with a cashier's check.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kosovske porodice i ekonomija žive od doznaka iz dijaspore

Английский

diaspora remittances sustain kosovo families, economy

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

smanjenje doznaka i direktnih stranih investicija bio bi deo posledica.

Английский

reduction of remittances and direct foreign investments would be part of the consequences.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u kombinaciji sa postojećim smanjenjem doznaka iz dijaspore, to može biti katastrofalno.

Английский

this, coupled with the ongoing drop in remittances from the diaspora, is potentially catastrophic.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

to je propraćeno smanjenjem doznaka, a nacionalna valuta lek pala je u odnosu na evro.

Английский

it was accompanied by lower remittances, and the national currency, the lek, lost value to the euro.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

procenat doznaka u pokraјini јe visok (preko 14 procenata bdp-a).

Английский

remittances are high in the province (over 14 per cent of gdp).

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

međutim, zbog svetske finansijske krize, kao i društvenih promena unutar samog kosova, iznos doznaka se smanjio.

Английский

because of the global financial crisis, as well as social changes within kosovo, the amount of remittances has been decreasing, however.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

ako se pogledaju teška ekonomska situacija i finansijski resursi u nekim zemljama eu, to je moglo da utiče i na kosovo, posebno u obliku smanjenih doznaka iz inostranstva.

Английский

given the dire economic situation and financial resources in some eu countries, it could've impacted kosovo, especially in reduced remittances.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

centralna banka kosova objavila je pad doznaka iz inostranstva od 10 odsto, javili su u sredu (29. aprila) lokalni mediji.

Английский

the kosovo central bank announced a 10% drop in remittances from emigrants, local media reported on wednesday (april 29th).

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

samo potpišite ovdje, ovdje i ovdje, i mogu vam dati vaš novac. a vi, g. darvashi, vama će također trebati devizna doznaka?

Английский

just sign here,here,and here, and i can go get you your casyo and you,mr.darvashi,you'll be needing a wire transfer as well?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u njihovom izveštaju public pulse report 2011 kaže se da kosovo muče slaba infrastruktura i pravna nesigurnost, što je dovelo do smanjenog priliva direktnih stranih investicija, pa je ekonomija postala zavisna od sektora usluga, međunarodne pomoći i doznaka iz dijaspore.

Английский

the programme's 2011 public pulse report said that kosovo struggles with poor infrastructure and political and legal uncertainty, which have resulted in limited foreign direct investment, making the economy dependent on the service sector, international aid and remittances from the kosovo diaspora.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"tokom 2008. ekonomski rast nastavio je da se ubrzava, ali se usporio 2009. zbog uticaja ekonomske krize, što je rezultiralo smanjenjem izvoza, novčanih doznaka i kredita.

Английский

"throughout 2008, economic growth continued to accelerate, but it slowed down in 2009 due to the impact of the economic crisis resulting in reduced exports, remittances and credit.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ali, ako se recesija nastavi i ako ekonomska kriza nastavi da se javlja u razvijenim zemljama, kao što se prognozira, onda bi posledice [po kosovo] mogle da se reflektuju u smanjenju doznaka, koje predstavljaju važnu komponentu [koja utiče] na ekonomski napredak“, ističe keća.

Английский

but, if the recession continues and the economic crisis continues to show up in the developed countries, as is being foreseen, then the consequences [for kosovo] could be reflected in the reduction of remittances, which represent an important component [influencing] economic progress," keqa notes.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,143,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK