Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oni su razgovarali o kratkoročnim i srednjoročnim prioritetnim zadacima iznetim u direktivi, koja je usvojena u januaru.
they discussed the short and medium-term priority tasks outlined in the directive that was adopted in january.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nijedna od tih stvari ne može da se postigne u jednoj godini -- radi se o srednjoročnim ciljevima za koje je potrebno tri do pet godina.
none of these things can be accomplished in one year -- they are medium-term goals, from three to five years.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
na sastanku održanom u utorak (5. novembar) u briselu predstavnici 34 zemalja donatora i 13 međunarodnih organizacija razmotrili su uspehe posleratnog kosova i razgovarali o njegovim srednjoročnim ekonomskim izgledima i prioritetima.
meeting in brussels on tuesday (5 november), representatives of 34 donor countries and 13 international organisations took stock of kosovo's post-conflict accomplishments and discussed its medium-term economic prospects and priorities.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
srednjoročnim programom, o kojem premijer jorgos papandreu treba da razgovara sa svojim kabinetom u ponedeljak (6. juna), predviđeni su, kako se izveštava, veći porezi na nekretnine, manje poreske olakšice i značajno smanjenje radnih mesta u državnim službama.
a medium-term programme prime minister george papandreou was due to discuss with his cabinet on monday (june 6th), reportedly envisions higher property taxes, fewer tax exemptions and a significant reduction of government jobs.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: