Вы искали: milostiv (Сербский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Arabic

Информация

Serbian

milostiv

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Арабский

Информация

Сербский

budite dakle milostivi kao i otac vaš što je milostiv.

Арабский

فكونوا رحماء كما ان اباكم ايضا رحيم.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Арабский

يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

milostiv èovek èini dobro duši svojoj, a nemilostiv udi svom telu.

Арабский

الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bože, budi nam milostiv i blagosiljaj nas, obasjavaj nas licem svojim.

Арабский

لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة‎. ‎ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه‎.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv gospod.

Арабский

‎صنع ذكرا لعجائبه. حنّان ورحيم هو الرب‏‎.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer si ti, gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivaju.

Арабский

‎لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegovog; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.

Арабский

ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

blago onome koji je milostiv i daje u zajam! on æe dati tvrdju reèima svojim na sudu.

Арабский

سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق‎.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i žalostiv.

Арабский

ولكن لاجل مراحمك الكثيرة لم تفنهم ولم تتركهم لانك اله حنّان ورحيم

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato beše dužan u svemu da bude kao braæa, da bude milostiv i veran poglavar sveštenièki pred bogom, da oèisti grehe narodne.

Арабский

من ثم كان ينبغي ان يشبه اخوته في كل شيء لكي يكون رحيما ورئيس كهنة امينا في ما للّه حتى يكفّر خطايا الشعب.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti æe mi biti blago, veli gospod nad vojskama, u onaj dan kad ja uèinim, i biæu im milostiv kao što je otac milostiv svom sinu koji mu služi.

Арабский

ويكونون لي قال رب الجنود في اليوم الذي انا صانع خاصة واشفق عليهم كما يشفق الانسان على ابنه الذي يخدمه.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gle, blažene nazivamo one koji pretrpeše. trpljenje jovljevo èuste, i posledak gospodnji videste: jer je gospod milostiv i smiluje se.

Арабский

ها نحن نطوّب الصابرين. قد سمعتم بصبر ايوب ورأيتم عاقبة الرب. لان الرب كثير الرحمة ورأوف

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako æe se i gore pomaknuti i humovi se pokolebati, opet milost moja neæe se odmaknuti od tebe, i zavet mira mog neæe se pokolebati, veli gospod, koji ti je milostiv.

Арабский

فان الجبال تزول والآكام تتزعزع اما احساني فلا يزول عنك وعهد سلامي لا يتزعزع قال راحمك الرب

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni oèiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreæi: bože! milostiv budi meni grešnome.

Арабский

واما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء. بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on pogledavši vide venijamina brata svog, sina matere svoje, i reèe: je li vam to najmladji brat vaš za kog mi govoriste? i reèe: bog da ti bude milostiv, sinko!

Арабский

فرفع عينيه ونظر بنيامين اخاه ابن امه وقال أهذا اخوكم الصغير الذي قلتم لي عنه. ثم قال الله ينعم عليك يا ابني.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,819,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK