Вы искали: srete (Сербский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Hebrew

Информация

Serbian

srete

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Иврит

Информация

Сербский

pot srete ketl, ketl-pot.

Иврит

סיר פוגש קומקום. קומקום, סיר.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

rukama zaklanja svetlost, i naredjuje koga da srete,

Иврит

על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u stvari je rekla: "imava si srete. "

Иврит

למעשה היא אמרה "וויש ווך מוול".

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

zato ga i srete narod, jer èuše da on uèini ovo èudo.

Иврит

על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gdje ce doje srete djece biti izbrane za kralja i kraljicu!

Иврит

איפה שני ילדים מזל ייבחרו המלך והמלכה!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se vrati isus, srete ga narod, jer ga svi oèekivahu.

Иврит

ויהי בשוב ישוע ויקבל אתו העם כי כלם היו מחכים לו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a dogodi se drugi dan kad sidjoše s gore srete ga mnoštvo naroda.

Иврит

ויהי ממחרת ברדתם מן ההר ויצא עם רב לקראתו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad izidje iz ladje, odmah ga srete èovek s duhom neèistim,

Иврит

והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer isus još ne beše došao u selo, nego beše na onom mestu gde ga srete marta.

Иврит

וישוע טרם יבא אל הכפר כי עודנו עמד במקום אשר פגשתו שם מרתא׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on im reèe: kakav beše na oèi taj èovek koji vas srete i to vam reèe?

Иврит

וידבר אלהם מה משפט האיש אשר עלה לקראתכם וידבר אליכם את הדברים האלה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad petar htede da udje, srete ga kornilije, i padnuvši na noge njegove pokloni se.

Иврит

ויהי כבוא פטרוס ויצא קרניליוס לקראתו ויפל לרגליו וישתחו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otidoše u grad; a kad dodjoše usred grada, gle samuilo polazeæi na goru srete ih.

Иврит

ויעלו העיר המה באים בתוך העיר והנה שמואל יצא לקראתם לעלות הבמה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjaèki i vraèajuæi donošaše veliki dobitak svojim gospodarima.

Иврит

ויהי בלכתנו למקום התפלה ותפגע בנו שפחה בעלת אוב אשר עשתה הון רב לאדניה בקסמיה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad dodjoše na hum, gle, srete ga gomila proroka, i dodje na nj duh božji, i prorokova medju njima.

Иврит

ויבאו שם הגבעתה והנה חבל נבאים לקראתו ותצלח עליו רוח אלהים ויתנבא בתוכם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospod reèe aronu: izidji u pustinju na susret mojsiju. i otide i srete ga na gori božijoj, i poljubi ga.

Иврит

ויאמר יהוה אל אהרן לך לקראת משה המדברה וילך ויפגשהו בהר האלהים וישק לו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gijezije otrèa za nemanom. a kad ga vide neman gde trèi za njim, skoèi s kola svojih i srete ga, pa mu reèe: je li dobro?

Иврит

וירדף גיחזי אחרי נעמן ויראה נעמן רץ אחריו ויפל מעל המרכבה לקראתו ויאמר השלום׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni rekoše: bog jevrejski srete nas; molimo ti se da otidemo tri dana hoda u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom, da ne pošalje na nas pomor ili maè.

Иврит

ויאמרו אלהי העברים נקרא עלינו נלכה נא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו פן יפגענו בדבר או בחרב׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad behu kod velikog kamena u gavaonu, srete ih amasa. a joav beše opasan preko haljine koju imaše na sebi, i ozgo beše pripasao maè uz bedricu u koricama. i kad podje, maè mu ispade.

Иврит

הם עם האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור מדו לבשו ועלו חגור חרב מצמדת על מתניו בתערה והוא יצא ותפל׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad avdija beše na putu, gle, srete ga ilija; i on ga pozna, i pade nièice, i reèe: jesi li ti, gospodaru moj ilija?

Иврит

ויהי עבדיהו בדרך והנה אליהו לקראתו ויכרהו ויפל על פניו ויאמר האתה זה אדני אליהו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni mu rekoše: srete nas jedan èovek, i reèe nam: idite, vratite se k caru koji vas je poslao, i recite mu: ovako veli gospod: eda li nema boga u izrailju, te šalješ da pitaš velzevula boga u akaronu? zato neæeš se dignuti s postelje na koju si legao, nego æeš umreti.

Иврит

ויאמרו אליו איש עלה לקראתנו ויאמר אלינו לכו שובו אל המלך אשר שלח אתכם ודברתם אליו כה אמר יהוה המבלי אין אלהים בישראל אתה שלח לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון לכן המטה אשר עלית שם לא תרד ממנה כי מות תמות׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,115,811 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK