Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i poto pojede okrepi se; i bi savle nekoliko dana s uèenicima koji behu u damasku.
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
breme damasku. gle, damask æe se ukinuti da ne bude vie grad, nego æe biti gomila razvalina.
onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad idjah i pribliih se k damasku, dogodi mi se oko podne da me ujedanput obasja velika svetlost s neba.
factum est autem eunte me et adpropinquante damasco media die subito de caelo circumfulsit me lux copios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nestaæe gradova jefremovih i carstva u damasku i ostatku sirskom, biæe kao slava sinova izrailjevih, veli gospod nad vojskama.
et cessabit adiutorium ab ephraim et regnum a damasco et reliquiae syriae sicut gloria filiorum israhel erunt dicit dominus exercituu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer je glava siriji damask, a damasku je glava resin; i do ezdeset i pet godina satræe se jefrem tako da vie neæe biti narod.
sed caput syriae damascus et caput damasci rasin et adhuc sexaginta et quinque anni et desinet ephraim esse populu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a varnava ga uze i dovede k apostolima, i kaza im kako na putu vide gospoda, i kako mu govori, i kako u damasku slobodno propoveda ime isusovo.
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nisu li avana i farfar vode u damasku bolje od svih voda izrailjskih? ne bih li se mogao u njima okupati i oèistiti? i okrenuvi se otide gnevan.
numquid non meliores sunt abana et pharphar fluvii damasci omnibus aquis israhel ut laver in eis et munder cum ergo vertisset se et abiret indignan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nego najpre onima koji su u damasku i u jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabocima propovedah da se pokaju, i da se obrate k bogu èineæi dela dostojna pokajanja.
sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kao to mi svedoèi i poglavar svetenièki i sve stareine; od kojih i poslanice primih na braæu koja ive u damasku; i idjah da dovedem one to behu onamo svezane u jerusalim da se muèe.
sicut princeps sacerdotum testimonium mihi reddit et omnes maiores natu a quibus et epistulas accipiens ad fratres damascum pergebam ut adducerem inde vinctos in hierusalem uti punirentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada car ahaz otide na susret teglat-felasaru caru asirskom u damask; i vide car ahaz oltar koji bee u damasku, pa posla sveteniku uriji sliku od tog oltara i od sve naprave njegove.
perrexitque rex ahaz in occursum theglathfalassar regis assyriorum in damascum cumque vidisset altare damasci misit rex ahaz ad uriam sacerdotem exemplar eius et similitudinem iuxta omne opus eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a u damasku bee jedan uèenik, po imenu ananija, i reèe mu gospod u utvari: ananija! a on reèe: evo me, gospode!
erat autem quidam discipulus damasci nomine ananias et dixit ad illum in visu dominus anania at ille ait ecce ego domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali asa uzevi sve srebro i zlato to bee ostalo u riznici gospodnjoj i u riznici doma carevog dade ga slugama svojim, i posla ih car asa ven-adadu sinu tavrimona sina esionovog, caru sirskom, koji stanovae u damasku, i poruèi:
tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: