Вы искали: vitlejemu (Сербский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Latin

Информация

Serbian

vitlejemu

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Латинский

Информация

Сербский

salma otac vitlejemu, aref otac vet-gaderu.

Латинский

salma pater bethleem ariph pater bethgade

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i potom umre avesan, i bi pogreben u vitlejemu.

Латинский

mortuusque est ac sepultus in bethlee

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a david beše onda u gradu, i beše onda straža filistejska u vitlejemu.

Латинский

et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni mu rekoše: u vitlejemu judejskom; jer je tako prorok napisao:

Латинский

at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se rodi isus u vitlejemu judejskom, za vremena cara iroda, a to dodju mudraci s istoka u jerusalim, i kažu:

Латинский

cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada irod, kad vide da su ga mudraci prevarili, razgnevi se vrlo i posla te pobiše svu decu po vitlejemu i po svoj okolini njegovoj od dve godine i niže, po vremenu koje je dobro doznao od mudraca.

Латинский

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sav narod koji beše na vratima gradskim i starešine rekoše: svedoci smo; da da gospod da žena koja dolazi u dom tvoj bude kao rahilja i lija, koje obe sazidaše dom izrailjev; bogati se u efrati, i proslavi ime svoje u vitlejemu!

Латинский

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,649,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK