Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine èoveèji.
mo reira poropititia te he mo ratou; poropititia, e te tama a te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema gori siru i prorokuj protiv nje.
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki maunga heira, poropititia te he mo reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema sinovima amonovim i prorokuj na njih.
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga tama a amona, ka poropiti i te he mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki hairona, poropititia hoki te he mo reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema gorama izrailjevim, i prorokuj protiv njih,
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga maunga o iharaira, ka poropiti ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i okreni lice svoje prema opkoljenom jerusalimu zagalivi miicu svoju, i prorokuj protiv njega.
whakaangahia atu hoki tou kanohi ki te whakapaenga o hiruharama, tahanga kau tou ringa; a ka poropiti koe i te he mo reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: ridajte: jaoh dana!
e te tama a te tangata, poropiti, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; aue koutou, taukiri e, taua ra nei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje na jug i pokaplji prema jugu, i prorokuj na umu u junom polju.
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki hiruharama, kia maturuturu iho tau kupu ki nga wahi tapu, poropititia he he mo te whenua o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki a parao kingi o ihipa; poropititia he he mona, mo ihipa katoa hoki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema jerusalimu, i pokaplji prema svetim mestima, i prorokuj protiv zemlje izrailjeve.
a ki te mea ratou ki a koe, he aha koe i aue ai? katahi koe ka mea, mo te rongo; kei te haere mai hoki: a ngohe iho nga ngakau katoa, ngoikore katoa nga ringa, ka he ano nga wairua katoa, ko nga turi katoa kei te wai te rite: nana, te haere mai n ei, ka oti ano hoki, e ai ta te ariki, ta ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.
na ko koe, e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga tamahine a tou iwi e poropiti nei, he mea no o ratou ngakau ake; poropititia ano he he mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, okreni lice svoje prema gogu u zemlji magogu, knezu i glavi u mesehu i tuvalu, i prorokuj na nj;
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki koko, o te whenua o makoko, ki te rangatira o roho, o meheke, o tupara, ka poropiti atu he he mona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato ovako veli gospod za anatoæane, koji trae duu tvoju govoreæi: ne prorokuj u ime gospodnje, da ne pogine od naih ruku;
heoi ko te kupu tenei a ihowa mo nga tangata o anatoto e whai nei kia whakamatea koe, e mea nei, kaua e poropiti i runga i te ingoa o ihowa, kei mate koe i to matou ringa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: reci: maè, maè je naotren, i ugladjen je.
ko koe na, e te tama a te tangata, poropiti atu, pakipaki i ou ringa; tukua kia tuatoru whakakoromeketanga o te hoari, o te hoari nana nga tupapaku; ko te hoari ia nana te tangata rahi, tera e tupapaku nei i ona patunga, tae tonu atu ki o ratou ruma o roto rawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ti dakle, sine èoveèji, prorokuj i pljeskaj rukama, jer æe maè doæi i drugom i treæom, maè koji ubija, maè koji velike ubija, koji prodire u kleti.
ko koe hoki, e te tama a te tangata, whakaritea etahi ara mou kia rua, hei haerenga mai mo te hoari a te kingi o papurona: ka puta mai raua e rua i te whenua kotahi; waitohungia hoki tetahi wahi, waitohungai i te ahunga mai o te ara ki te pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: to vas pustoe i prodiru sa svih strana, da postanete nasledstvo ostalim narodima, i postaste prièa i rug narodima,
mo reira, poropiti atu, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua meinga na koutou e ratou kia tu kau, kua horomia i tetahi taha, i tetahi taha, i riro ai koutou ma nga toenga o nga iwi, i hapainga ake ai e nga ngutu o nga arero kape tau, i korerotia kinotia ai e te iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ti dakle prorokuj im sve ove reèi i reci im: gospod æe s visine riknuti, i iz stana svetinje svoje pustiæe glas svoj, silno æe riknuti iz stana svog, kao oni to gaze grodje podignuæe viku na sve stanovnike zemaljske.
mo reira me poropiti e koe enei kupu katoa ki a ratou, mea atu ki a ratou, ka hamama mai a ihowa i te wahi tiketike, ka puaki mai tona reo i tona kainga tapu; ka tino nui tana hamama ki tana taiepa hipi; ka umere ia, ka pera i ta nga kaitakahi k arepe, ki nga tangata katoa o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sine èoveèji, prorokuj protiv pastira izrailjevih, prorokuj i reci tim pastirima: ovako veli gospod gospod: teko pastirima izrailjevim koji pasu sami sebe! ne treba li stado da pasu pastiri?
e te tama a te tangata, poropititia he he mo nga hepara o iharaira, poropititia, mea atu ki a ratou, ara ki nga hepara, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa mo nga hepara; aue, te mate mo nga hepara o iharaira, e whangai nei i a ratou ano! he tek a ianei me whangai te kahui e nga hepara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: