Вы искали: volove (Сербский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Maori

Информация

Serbian

volove

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Маори

Информация

Сербский

ovce i volove sve, i divlje zverinje,

Маори

nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uze mojsije kola i volove, i dade ih levitima.

Маори

na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

blago vama koji sejete pokraj svake vode, i puštate volove i magarce.

Маори

ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nadje u crkvi gde sede oni što prodavahu volove i ovce i golubove, i koji novce menjahu.

Маори

na rokohanga atu e ia i roto i te temepara e noho ana nga kaihoko kau, hipi, kukupa, me nga kaiwhakawhitiwhiti moni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego narod uze od plena ovce i volove, najbolje izmedju prokletih stvari, da prinese na žrtvu gospodu bogu tvom u galgalu.

Маори

na te iwi hoki i tango etahi o nga taonga, o nga hipi, o nga kau, nga mea tino papai o nga mea e whakangaromia ana hei mea patunga tapu ki a ihowa, ki tou atua, ki kirikara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i tobom satrh pastira i stado njegovo, i tobom satrh oraèa i volove njegove ujarmljene, i satrh tobom knezove i vlastelje.

Маори

hei wawahi koe maku mo te hepara, mo tana kahui; hei wawahi koe maku mo te kaiparau, mo ana kau hoki kua oti te ioka; hei wawahi koe maku mo nga rangatira, mo nga ariki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i naèinivši biè od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i menjaèima prosu novce i stolove ispremeta;

Маори

a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pustošaše david onu zemlju ne ostavljajuæi u životu ni èoveka ni žene, i otimaše ovce i volove i magarce i kamile i ruho, i vraæajuæi se dolažaše k ahisu.

Маори

na patua iho e rawiri tera whenua; kihai hoki i whakaorangia tetahi tane, wahine ranei; a tangohia ana e ia nga hipi, nga kau, nga kaihe, nga kamera, me nga kakahu, a hoki ana, haere ana ki a akihi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pobiše, kao prokleto, oštrim maèem sve što beše u gradu, i žene i ljude, i decu, i starce i volove i ovce i magarce.

Маори

a tino huna rawatia e ratou nga mea katoa i te pa, nga tane, nga wahine, nga taitamariki, nga koroheke, nga kau, nga hipi, nga kaihe, ki te mata o te hoari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

evo, ruka gospodnja doæi æe na stoku tvoju u polju, na konje, na magarce, na kamile, na volove i na ovce, s pomorom vrlo velikim.

Маори

nana, ka pa te ringa o ihowa ki au kararehe i te parae, ki nga hoiho ki nga kaihe, ki nga kamera, ki nga kau, ki nga hipi: ka pa he mate kino rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a saul reèe: od amalika dognaše ih; jer narod poštede najbolje ovce i najbolje volove da prinese na žrtvu gospodu bogu tvom; ostalo pak pobismo kao prokleto.

Маори

ano ra ko haora, he mea mau mai e ratou i nga amareki: i tohungia hoki e te iwi nga mea papai o nga hipi, o nga kau, hei mea patunga tapu ki a ihowa, ki tou atua; a ko te toenga, whakangaromia iho e matou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car reèe orni: ne; nego æu kupiti od tebe po ceni, niti æu prineti gospodu bogu svom žrtvu paljenicu poklonjenu. i tako kupi david gumno i volove za pedeset sikala srebra.

Маори

na ka mea te kingi ki a arauna, kahore, engari me ata hoki e ahau tou wahi ki te utu, e kore hoki e whakaherea e ahau he tahunga tinana ki a ihowa, ki toku atua, kahore i utua e ahau. heoi hokona ana e rawiri taua patunga witi me nga kau ki te h iriwa, e rima tekau hekere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ornan reèe davidu: uzmi i neka èini gospodar moj car šta mu je drago; evo dajem i volove za žrtve paljenice, i kola za drva, i pšenicu za dar; sve to dajem.

Маори

na ka mea a oronana ki a rawiri, me tango mau, a ma toku ariki, ma te kingi e mea te mea e pai ana ki tana titiro; nana, ka hoatu e ahau ki a koe nga kau hei tahunga tinana, me nga patu witi hei wahie, me te witi ano hei whakahere totokore; ka h oatu katoa e ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,471,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK