Вы искали: dolaziti (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

dolaziti

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i obratiæu goru sir sasvim u pustoš, da niko neæe dolaziti ni odlaziti.

Немецкий

und ich will den berg seir wüst und öde machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soll.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod nad vojskama: još æe dolaziti narodi i stanovnici mnogih gradova;

Немецкий

so spricht der herr zebaoth: weiter werden noch kommen viele völker und vieler städte bürger;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a isus reèe: ostavite decu i ne zabranjujte im dolaziti k meni; jer je takvih carstvo nebesko.

Немецкий

aber jesus sprach: lasset die kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das reich gottes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoh: dovde æeš dolaziti, a dalje neæeš, i tu æe se ustavljati ponositi valovi tvoji.

Немецкий

und sprach: "bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier sollen sich legen deine stolzen wellen!"?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

jer, gle, ja æu stvoriti nova nebesa i novu zemlju, i šta je pre bilo neæe se pominjati niti æe na um dolaziti.

Немецкий

denn siehe, ich will einen neuen himmel und eine neue erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch sie zu herzen nehmen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kapetanu zapovedi da se èuva pavle, i da mu se olakša, i nijednom od njegovih da se ne zabranjuje posluživati ga ili dolaziti k njemu.

Немецкий

er befahl aber dem unterhauptmann, paulus zu behalten und lassen ruhe haben und daß er niemand von den seinen wehrte, ihm zu dienen oder zu ihm zu kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ko god ostane od svih naroda koji dodju na jerusalim, svak æe dolaziti od godine do godine da se pokloni caru gospodu nad vojskama i da praznuje praznik senica.

Немецкий

und alle übrigen unter allen heiden, die wider jerusalem zogen, werden jährlich heraufkommen, anzubeten den könig, den herrn zebaoth, und zu halten das laubhüttenfest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æu izagnati narode ispred tebe, i medje tvoje raširiæu, i niko neæe poželeti zemlje tvoje, kad staneš dolaziti da se pokažeš pred gospodom bogom svojim tri puta u godini.

Немецкий

wenn ich die heiden vor dir ausstoßen und deine grenze erweitern werde, soll niemand deines landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im jahr, zu erscheinen vor dem herrn, deinem gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe im: vi znate kako je neprilièno èoveku jevrejinu družiti se ili dolaziti k tudjinu; ali bog meni pokaza da nijednog èoveka ne zovem poganim ili neèistim;

Немецкий

und er sprach zu ihnen: ihr wisset, wie es ein unerlaubtes ding ist einem jüdischen mann, sich zu tun oder zu kommen zu einem fremdling; aber gott hat mir gezeigt, keinen menschen gemein oder unrein zu heißen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe im: meni ima danas sto i dvadeset godina, ne mogu više odlaziti i dolaziti; a i gospod mi je rekao: neæeš preæi preko tog jordana.

Немецкий

und sprach zu ihnen: ich bin heute hundertundzwanzig jahre alt; ich kann nicht mehr aus noch ein gehen; dazu hat der herr zu mir gesagt: du sollst nicht über diesen jordan gehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad nesta novca u zemlji misirskoj i u zemlji hananskoj, stadoše svi misirci dolaziti k josifu govoreæi: daj nam hleba; zašto da mremo kod tebe, što novaca nema?

Немецкий

da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad prodje ona godina, stadoše opet dolaziti k njemu druge godine govoreæi: ne možemo tajiti od gospodara svog, ali je novaca nestalo, i stoka koju imasmo u našeg je gospodara; i nije ostalo ništa da donesemo gospodaru svom osim telesa naših i njiva naših.

Немецкий

da das jahr um war, kamen sie zu ihm im zweiten jahr und sprachen zu ihm: wir wollen unserm herrn nicht verbergen, daß nicht allein das geld sondern auch alles vieh dahin ist zu unserm herrn; und ist nichts mehr übrig vor unserm herrn denn unsre leiber und unser feld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,766,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK