Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i opet reèe gospod mojsiju govoreæi:
und der herr redete mit mose und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet zatrudnevi rodi sina, kome nadede ime avnan.
und sie ward abermals schwanger und gebar einen sohn, den hieß sie onan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet otiavi pomoli se bogu one iste reèi govoreæi.
und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet: gospod zna pomisli mudrih da su nita.
und abermals: "der herr weiß der weisen gedanken, daß sie eitel sind."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i opet govori: veselite se neznaboci s narodom njegovim.
und abermals spricht er: "freut euch, ihr heiden, mit seinem volk!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i opet se pomoli i nebo dade dad, i zemlja iznese rod svoj.
und er betete abermals, und der himmel gab den regen, und die erde brachte ihre frucht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet nanovo dodjoe filisteji, i rairie se u dolini rafajskoj.
die philister aber zogen abermals herauf und ließen sich nieder im grunde rephaim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet: hvalite gospoda svi neznaboci, i slavite ga svi narodi.
und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
opomeni se da si me kao od kala naèinio, i opet æe me u prah obratiti.
gedenke doch, daß du mich aus lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu erde machen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
demonstranti su kroz atinske ulice napredovali ka omonoia trgu i opet završili na trgu monastiraki.
die demonstranten zogen vom omonoia platz über die athnias straße und wieder zurück auf den monastiraki platz.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i opet uvodeæi prvorodnoga u svet govori: i da mu se poklone svi andjeli boiji.
und abermals, da er einführt den erstgeborenen in die welt, spricht er: "und es sollen ihn alle engel gottes anbeten."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pre nego pomrkne sunce i videlo i mesec i zvezde, i opet dodju oblaci iza dada,
ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet, kad ga vide slukinja, poèe govoriti onima to stajahu onde: ovaj je od njih.
und die magd sah ihn und hob abermals an, zu sagen denen, die dabeistanden: dieser ist deren einer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako se povrati bolest i opet izraste po kuæi, poto se povadi kamenje i ostrue kuæa i nanovo oblepi,
wenn das mal wiederkommt und ausbricht am hause, nachdem man die steine ausgerissen und das haus anders beworfen hat,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i opet: ti si, gospode, u poèetku osnovao zemlju, i nebesa su dela ruku tvojih:
und: "du, herr, hast von anfang die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i opet posla k njima drugog slugu; i onog bie kamenjem i razbie mu glavu, i poslae ga sramotnog.
abermals sandte er ihnen einen anderen knecht; dem zerwarfen sie den kopf mit steinen und ließen ihn geschmäht von sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom josafat sedjae u jerusalimu, i opet prodje po narodu od virsaveje do gore jefremove, i povrati ih ka gospodu bogu otaca njegovih.
also blieb josaphat zu jerusalem. und er zog wiederum aus unter das volk von beer-seba an bis auf das gebirge ephraim und brachte sie wieder zu dem herrn, ihrer väter gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada jonatan dozva davida, i kaza mu jonatan sve ovo; i dovede jonatan davida k saulu, i opet bi pred njim kao pre.
da rief jonathan david und sagte ihm alle diese worte und brachte ihn zu saul, daß er zu ihm war wie zuvor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kako je pisano u zakonu mojsijevom, sve to zlo dodje na nas, i opet se ne molismo gospodu bogu svom da bismo se vratili od bezakonja svog i pazili na istinu tvoju.
gleichwie es geschrieben steht im gesetz mose's, so ist all dies große unglück über uns gegangen. so beteten wir auch nicht vor dem herrn, unserm gott, daß wir uns von den sünden bekehrten und auf deine wahrheit achteten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jo tri dana, i faraon brojeæi svoje dvorane uzeæe i tebe, i opet te postaviti u predjanju slubu, i opet æe mu dodavati èau kao i pre dok si mu bio peharnik.
ber drei tage wird pharao dein haupt erheben und dich wieder an dein amt stellen, daß du ihm den becher in die hand gebest nach der vorigen weise, da du sein schenke warst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: