Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi ste prijatelji moji ako tvorite ta vam ja zapovedam.
ihr seid meine freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer æu vam ja dati usta i premudrost kojoj se neæe moæi protiviti ni odgovoriti svi vai protivnici.
denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a eto vidite oèima svojim, i brat moj venijamin svojim oèima, da vam ja iz usta govorim.
siehe, eure augen sehen und die augen meines bruders benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zapovedi mojsije sa stareinama izrailjevim narodu govoreæi: drite sve ove zapovesti koje vam ja danas zapovedam.
und mose gebot samt den Ältesten israels dem volk und sprach: haltet alle gebote, die ich euch heute gebiete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ne odstupi ni od jedne reèi koju vam ja danas zapovedam ni nadesno ni nalevo, pristajuæi za drugim bogovima da im slui.
und nicht weichst von irgend einem wort, das ich euch heute gebiete, weder zur rechten noch zur linken, damit du andern göttern nachwandelst, ihnen zu dienen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer ta je u èemu ste manji od ostalih crkava, osim samo to vam ja sam ne dosadih? bacite na mene ovu krivicu.
was ist's, darin ihr geringer seid denn die andern gemeinden, außer daß ich selbst euch nicht habe beschwert? vergebet mir diese sünde!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kai sinovima izrailjevim, i reci im: kad dodjete u zemlju koju vam ja dajem, neka praznuje zemlja subotu gospodnju.
rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: wenn ihr in das land kommt, das ich euch geben werde, so soll das land seinen sabbat dem herrn feiern,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato drite sve zapovesti, koje vam ja danas zapovedam, da biste se ukrepili i nasledili zemlju, u koju idete da je nasledite;
darum sollt ihr alle die gebote halten, die ich dir heute gebiete, auf daß ihr gestärkt werdet, hineinzukommen und das land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihr's einnehmet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i zato vam ja dadoh da su vam èisti zubi po svim gradovima vaim i da nema hleba nigde po svim mestima vaim; ali se ne obratiste k meni, govori gospod.
darum habe ich euch auch in allen euren städten müßige zähne gegeben und mangel am brot an allen euren orten; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a prokletstvo, ako ne uzasluate zapovesti gospoda boga svog nego sidjete s puta, koji vam ja danas zapovedam, te podjete za drugim bogovima, kojih ne poznajete.
den fluch aber, so ihr nicht gehorchen werdet den geboten des herrn, eures gottes, und abweichet von dem wege, den ich euch heute gebiete, daß ihr andern göttern nachwandelt, die ihr nicht kennt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
drite i tvorite sve zapovesti koje vam ja zapovedam danas, da biste ivi bili i umnoili se, i da biste uli u zemlju za koju se gospod zakleo ocima vaim, i da biste je nasledili.
alle gebote, die ich dir heute gebiete, sollt ihr halten daß ihr darnach tut, auf daß ihr lebt und gemehrt werdet und hineinkommt und einnehmet das land, das der herr euren vätern geschworen hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
opominjite se reèi koju vam ja rekoh: nije sluga veæi od gospodara svog. ako mene izgnae, i vas æe izgnati; ako moju reè odrae, i vau æe odrati.
gedenket an mein wort, das ich euch gesagt habe: "der knecht ist nicht größer denn sein herr." haben sie mich verfolgt, sie werden euch auch verfolgen; haben sie mein wort gehalten, so werden sie eures auch halten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nego vam ja istinu govorim: bolje je za vas da ja idem; jer ako ja ne idem, uteitelj neæe doæi k vama; ako li idem, poslaæu ga k vama.
aber ich sage euch die wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. denn so ich nicht hingehe, so kommt der tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èuste da vam ja kazah: idem i doæi æu k vama. kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali to rekoh: idem k ocu; jer je otac moj veæi od mene.
ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: ich gehe hin und komme wieder zu euch. hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: "ich gehe zum vater"; denn der vater ist größer als ich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.