Вы искали: kad ce te na dodji (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

kad ce te na dodji

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

nabijem te na kitu

Немецкий

ich schubse dich an.

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pozvaću te na suši.

Немецкий

ich werde dich zum sushi-essen einladen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nabijem te na kurac

Немецкий

ich lade dich auf

Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i uzeæe te na ruke da gde ne zapneš za kamen nogom svojom.

Немецкий

und auf den händen tragen, auf daß du nicht etwa deinen fuß an einen stein stößt."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

veslari tvoji odvezoše te na puèinu; vetar istoèni razbi te usred mora.

Немецкий

deine ruderer haben dich oft auf große wasser geführt; ein ostwind wird dich mitten auf dem meer zerbrechen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i vratiæu te natrag i vodiæu te, i izvešæu te iz severnih krajeva i dovešæu te na gore izrailjeve.

Немецкий

siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den enden von mitternacht bringen und auf die berge israels kommen lassen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

i sudiæu ti kako se sudi onima koje èine preljubu i onima koje krv prolivaju, i daæu te na smrt gnevu i revnosti.

Немецкий

und will das recht der ehebrecherinnen und blutvergießerinnen über dich gehen und dein blut vergießen lassen mit grimm und eifer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

još tri dana, i faraon brojeæi dvorane svoje izbaciæe te i obesiæe te na vešala, i ptice æe jesti s tebe meso.

Немецкий

und nach drei tagen wird dir pharao dein haupt erheben und dich an den galgen hängen, und die vögel werden dein fleisch von dir essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

a valak reèe valamu: hodi, odvešæu te na drugo mesto; da ako bogu bude volja da mi ga odande prokuneš.

Немецкий

balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

nevoljnice, koju vetar razmeæe, koja si bez utehe, evo ja æu namestiti kamenje tvoje na mramoru porfirnom, i osnovaæu te na safirima.

Немецкий

du elende, über die alle wetter gehen, und du trostlose, siehe, ich will deine steine wie einen schmuck legen und will deinen grund mit saphiren legen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

zato gle, digoh ruku svoju na te i umalih obrok tvoj, i dadoh te na volju nenavidnicima tvojim, kæerima filistejskim, koje beše stid od sramotnog puta tvog.

Немецкий

ich aber streckte meine hand aus wider dich und brach dir an deiner nahrung ab und übergab dich in den willen deiner feinde, der töchter der philister, welche sich schämten vor deinem verruchten wesen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

pa mu reèe: ako si sin božji, skoèi dole, jer u pismu stoji da æe andjelima svojim zapovediti za tebe, i uzeæe te na ruke, da gde ne zapneš za kamen nogom svojom.

Немецкий

und sprach zu ihm: bist du gottes sohn, so laß dich hinab; denn es steht geschrieben: er wird seinen engeln über dir befehl tun, und sie werden dich auf händen tragen, auf daß du deinen fuß nicht an einen stein stoßest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Сербский

sretao si onog koji se raduje tvoreæi pravdu; pominju te na putevima tvojim; gle, ti si se razgnevio što grešismo; da na njima jednako ostasmo, bismo se spasli.

Немецкий

du begegnest dem fröhlichen und denen, so gerechtigkeit übten und auf deinen wegen dein gedachten. siehe, du zürntest wohl, da wir sündigten und lange darin blieben; uns ward aber dennoch geholfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,025,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK