Вы искали: ljude (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

ljude

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

on stalno krivi druge ljude.

Немецкий

er hat ständig an anderen leuten etwas auszusetzen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

taobao direktno utiče na ove ljude.

Немецкий

diese menschen sind unmittelbar von taobaos handeln betroffen.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kulu fanuilsku razvali i pobi ljude tamošnje.

Немецкий

und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pogledavši reèe: vidim ljude gde idu kao drva.

Немецкий

und er sah auf und sprach: ich sehe menschen gehen, als sähe ich bäume.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uze mojsije i aron te ljude, koji biše imenovani.

Немецкий

und mose und aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit namen genannt sind,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada im odgovorismo imenujuæi ljude koji gradjahu tu gradjevinu.

Немецкий

da sagten wir ihnen, wie die männer hießen, die diesen bau taten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.

Немецкий

und da er das geschenk hatte überantwortet, ließ er das volk von sich, die das geschenk getragen hatten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ujutru kad svanu, otpustiše ljude s magarcima njihovim.

Немецкий

des morgens, da es licht ward, ließen sie die männer ziehen mit ihren eseln.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sve roblje i sav plen, ljude i stoku, uzeše;

Немецкий

und nahmen allen raub und alles, was zu nehmen war, menschen und vieh,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i došavši isus u dom knežev i videvši sviraèe i ljude zabunjene

Немецкий

und als er in des obersten haus kam und sah die pfeifer und das getümmel des volks,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.

Немецкий

in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dokle gospod opravi daleko ljude i bude sama pustoš u zemlji.

Немецкий

denn der herr wird die leute fern wegtun, daß das land sehr verlassen wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posle skupi opet david sve ljude izabrane iz izrailja, trideset hiljada.

Немецкий

und david sammelte abermals alle junge mannschaft in israel, dreißigtausend,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristaše da sede u jerusalimu.

Немецкий

und das volk segnete alle die männer, die willig waren, zu jerusalem zu wohnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odredi solomun ljude iz svega izrailja, i bi odredjenih trideset hiljada ljudi.

Немецкий

und salomo hob fronarbeiter aus von ganz israel, und ihre zahl war dreißigtausend mann,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i hoæeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?

Немецкий

und lässest die menschen gehen wie fische im meer, wie gewürm, das keinen herrn hat?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni navaljivahu govoreæi: on buni ljude uèeæi po svoj judeji poèevši od galileje dovde.

Немецкий

sie aber hielten an und sprachen: er hat das volk erregt damit, daß er gelehrt hat hin und her im ganzen jüdischen lande und hat in galiläa angefangen bis hierher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i saul posla ljude k jeseju i poruèi: pošlji mi davida sina svog koji je kod ovaca.

Немецкий

da sandte saul boten zu isai und ließ ihm sagen: sende deinen sohn david zu mir, der bei den schafen ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

izbroj sve što je zaplenjeno, ljude i stoku, ti i eleazar sveštenik i poglavari od plemena narodnih.

Немецкий

nimm die summe des raubes der gefangenen, an menschen und an vieh, du und eleasar, der priester, und die obersten väter der gemeinde;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on kad dodje na brdo, uze iz ruku njihovih i ostavi u jednoj kuæi, a ljude otpusti, te otidoše.

Немецкий

und da er kam an den hügel, nahm er's von ihren händen und legte es beiseit im hause und ließ die männer gehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,019,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK