Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pre sto godina, g.
schulen sollten ein sicherer ort für unsere kinder sein - wie können lehrer unseren schülern so etwas grauenvolles antun?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Živim u kanadi gotovo pet godina.
ich wohne seit fast 5 jahren in kanada.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da si mi živ i zdrav još 100 godina
Последнее обновление: 2024-01-11
Частота использования: 1
Качество:
deset godina je dugo vreme za čekanje.
10 jahre sind eine lange zeit zum warten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i do èetrdeset godina prehrani ih u pustinji.
und vierzig jahre lang duldete er ihre weise in der wüste,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Želimo da web održimo otvorenim narednih 100 godina.
wir wollen das web für die nächsten 100 jahre offen halten.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a sala poive trideset godina, i rodi evera;
salah war dreißig jahre alt und zeugte eber
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a seruh poive trideset godina, i rodi nahora;
serug war dreißig jahre alt und zeugte nahor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
evo doæi æe sedam godina vrlo rodnih svoj zemlji misirskoj.
siehe, sieben reiche jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
strašno je pomisliti da je berlinski zid pao pre samo 25 godina.
es ist schon komisch, wenn man daran denkt, dass die berliner mauer erst vor 25 jahren fiel.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a onde bee jedan èovek koji trideset i osam godina bee bolestan.
es war aber ein mensch daselbst, achtunddreißig jahre lang krank gelegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
juče sam sreo jednog poznanika kojeg nisam video već deset godina.
gestern habe ich einen bekannten getroffen, den ich seit zehn jahren nicht mehr gesehen hatte.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tako poive kajinan svega devet stotina deset godina; i umre.
daß sein ganzes alter ward neunhundertundzehn jahre, und starb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i poive tara svega dvesta i pet godina; i umre tara u haranu.
und tharah war zweihundertundfünf jahre alt und starb in haran.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad mu bi dvanaest godina, dodjoe oni u jerusalim po obièaju praznika;
und da er zwölf jahre alt war, gingen sie hinauf gen jerusalem nach der gewohnheit des festes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pre 10 godina objavljen prvi post globalnih glasova _bar_ globalni glasovi na srpskom
das meeting wurde in einem später am abend veröffentlichten zweiten blogeintrag “global voices online: ein blog für unabhängige journalisten, interessierte bürger und aktivisten” genannt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
uistinu, napadi na manjinske verske grupe su porasle u zemlji u poslednjih nekoliko godina.
die lokalen behörden haben die entwicklung christlicher kirchen, wie beispielsweise der hkbp filadelfia und der gki yasmin in der nähe von jakarta, stark eingeschränkt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a rodiv maleleila poive kajinan osam stotina i èetrdeset godina, radjajuæi sinove i kæeri;
und lebte darnach achthundertundvierzig jahre und zeugte söhne und töchter;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i uhvati adahu, staru zmiju, koja je djavo i sotona, i sveza je na hiljadu godina,
und er griff den drachen, die alte schlange, welche ist der teufel und satan, und band ihn tausend jahre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sedam lepih krava jesu sedam godina, i sedam lepih klasova jesu sedam godina; oba su sna jednaka.
die sieben schönen kühe sind sieben jahre, und die sieben guten Ähren sind auch die sieben jahre. es ist einerlei traum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: