Вы искали: revnost (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

revnost

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

na revnost razdražiše ga tudjim bogovima, gadovima razgneviše ga.

Немецкий

und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer im svedoèim da imaju revnost za boga, ali ne po razumu.

Немецкий

denn ich gebe ihnen das zeugnis, daß sie eifern um gott, aber mit unverstand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer revnost za kuæu tvoju jede me i ruženja onih koji tebe ruže padaju na me.

Немецкий

denn der eifer um dein haus hat mich gefressen; und die schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego strašno èekanje suda, i revnost ognja koji æe da pojede one koji se suprote.

Немецкий

sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a uèenici se njegovi opomenuše da u pismu stoji: revnost za kuæu tvoju izjede me.

Немецкий

seine jünger aber gedachten daran, daß geschrieben steht: der eifer um dein haus hat mich gefressen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ja svedoèim za njega da ima veliku revnost i brigu za vas i za one koji su u laodikiji i u jerapolju.

Немецкий

ich gebe ihm zeugnis, daß er großen fleiß hat um euch und um die zu laodizea und zu hierapolis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe: hajde sa mnom, i vidi moju revnost za gospoda. i odvezoše ga na njegovim kolima.

Немецкий

und sprach: komm mit mir und siehe meinen eifer um den herrn! und sie führten ihn mit ihm auf seinem wagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod æe izaæi kao junak, podignuæe revnost svoju kao vojnik, vikaæe i klikovati, nadvladaæe neprijatelje svoje.

Немецкий

der herr wird ausziehen wie ein riese; er wird den eifer aufwecken wie ein kriegsmann; er wird jauchzen und tönen; er wird seinen feinden obliegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim makedoncima da se ahaja pripremi od prošle godine, i vaša revnost razdraži mnoge.

Немецкий

denn ich weiß euren guten willen, davon ich rühme bei denen aus mazedonien und sage: achaja ist schon voriges jahr bereit gewesen; und euer beispiel hat viele gereizt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bez kraja æe rasti vlast i mir na prestolu davidovom i u carstvu njegovom da se uredi i utvrdi sudom i pravdom od sada doveka. to æe uèiniti revnost gospoda nad vojskama.

Немецкий

auf daß seine herrschaft groß werde und des friedens kein ende auf dem stuhl davids und in seinem königreich, daß er's zurichte und stärke mit gericht und gerechtigkeit von nun an bis in ewigkeit. solches wird tun der eifer des herrn zebaoth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oni me razdražiše na revnost onim što nije bog, razgneviše svojim taštinama; i ja æu njih razdražiti na revnost onim koji nije narod, narodom ludim razljutiæu ih.

Немецкий

sie haben mich gereizt an dem, das nicht gott ist; mit ihrer abgötterei haben sie mich erzürnt. und ich will sie wieder reizen an dem, das nicht ein volk ist; an einem törichten volk will ich sie erzürnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neæe gospod oprostiti takvome, nego æe se onda raspaliti gnev gospodnji i revnost njegova na takvog èoveka, i pašæe na nj sva kletva koja je napisana u ovoj knjizi, i istrebiæe gospod ime njegovo pod nebom.

Немецкий

da wird der herr dem nicht gnädig sein; sondern dann wird sein zorn und eifer rauchen über solchen mann und werden sich auf ihn legen alle flüche, die in diesem buch geschrieben sind; und der herr wird seinen namen austilgen unter dem himmel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pogledaj s neba, i vidi iz stana svetinje svoje i slave svoje, gde je revnost tvoja i sila tvoja, mnoštvo milosrdja tvog i milosti tvoje? eda li æe se meni ustegnuti?

Немецкий

so schaue nun vom himmel und siehe herab von deiner heiligen, herrlichen wohnung. wo ist nun dein eifer, deine macht? deine große, herzliche barmherzigkeit hält sich hart gegen mich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i staviæu revnost svoju tebi na suprot, te æe raditi s tobom gnevno, nos i uši odseæi æe ti, i šta te ostane pašæe od maèa, i uzeæe sinove tvoje i kæeri tvoje, i šta te ostane proždreæe oganj.

Немецкий

ich will meinen eifer über dich gehen lassen, daß sie unbarmherzig mit dir handeln sollen. sie sollen dir nase und ohren abschneiden; und was übrigbleibt, soll durchs schwert fallen. sie sollen deine söhne und töchter wegnehmen und das übrige mit feuer verbrennen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer, gle, ovo samo što se po bogu ožalostiste, koliko uèini staranje medju vama? kakvo pravdanje, kakvu nepovoljnost, kakav strah, kakvu želju, kakvu revnost, kakvu osvetu? u svemu pokazaste se da ste èisti u delu.

Немецкий

siehe, daß ihr göttlich seid betrübt worden, welchen fleiß hat das in euch gewirkt, dazu verantwortung, zorn, furcht, verlangen, eifer, rache! ihr habt euch bewiesen in allen stücken, daß ihr rein seid in der sache.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,755,635 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK