Вы искали: pasti (Сербский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Russian

Информация

Serbian

pasti

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Русский

Информация

Сербский

gadafi je srušen i asad će uskoro pasti.

Русский

Каддафи, полусумасшедший диктатор, был свергнут.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali æe grad pasti na šumu, i grad æe se vrlo sniziti.

Русский

И град будет падать на лес, и город спустится в долину.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tvoji æe ljudi pasti od maèa i junaci tvoji u ratu.

Русский

И будут воздыхать и плакать ворота столицы ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

na polju æeš pasti, jer ja rekoh, govori gospod gospod.

Русский

На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i daæu vam pastire po srcu svom, koji æe vas pasti znanjem i razumom.

Русский

И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko jamu kopa, u nju æe pasti, i ko razvaljuje ogradu, uješæe ga zmija.

Русский

Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

od maèa æete pasti, na medji izrailjevoj sudiæu vam, i poznaæete da sam ja gospod.

Русский

От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gle, iz reke izadje sedam krava lepih i debelih, i stadoše pasti po obali.

Русский

и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kaza im prièu: može li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?

Русский

Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je izrailj uporan kao uporna junica; sada æe ih pasti gospod kao jagnje na prostranom mestu.

Русский

Ибо как упрямая телица, упорен стал Израиль; посему будет ли теперь Господь пасти их, как агнцев на пространном пастбище?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato æe mladiæi njegovi pasti po ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod.

Русский

За то падут юноши его на улицах его, и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i podignuæu im jednog pastira koji æe ih pasti, slugu svog davida; on æe ih pasti i biæe im pastir.

Русский

И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у нихпастырем.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer u koji dan izidješ i predješ preko potoka kedrona, znaj zacelo da æeš poginuti, i krv æe tvoja pasti na tvoju glavu.

Русский

и знай, что в тот день, в который ты выйдешь и перейдешь потокКедрон, непременно умрешь; кровь твоя будет на голове твоей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rodi muško, sina, koji æe pasti sve narode s palicom gvozdenom; i dete njeno bi uzeto k bogu i prestolu njegovom.

Русский

И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jedan od razloga što je intervju zadobio toliku popularnost je iskren dijalog između kadyralieve and zareme sultanbekova, mlade novinarke koja će pasti pod onim što ova kontraverzna uredba pokušava da zaštititi.

Русский

«ТЫ можешь заниматься проституцией сколько Тебе угодно и за сколько Тебе угодно, бери хоть по рублю с клиента», НО ТОЛЬКО ПРИМИ ГРАЖДАНСТВО ДРУГОЙ СТРАНЫ, НЕ ПОРОЧЬ МОЮ СТРАНУ КЫРГЫЗСТАН!!! "Гендерное неравенство?"

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

hoæe li ptica pasti u mrežu na zemlju, ako nema zamke? hoæe li se dignuti mreža sa zemlje, ako se ništa ne uhvati?

Русский

Попадет ли птица в петлю на земле, когда силка нет для нее? Поднимется ли с земли петля, когда ничего не попало в нее?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a solomun reèe: ako bude pošten èovek, ni dlaka s glave njegove neæe pasti na zemlju; ali ako se nadje zlo na njemu, poginuæe.

Русский

И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i iz usta njegovih izidje maè oštar, da njime pobije neznabošce; i on æe ih pasti s palicom gvozdenom; i on gazi kacu vina i srdnje i gneva boga svedržitelja.

Русский

Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vuk i jagnje zajedno æe pasti, i lav æe jesti slamu kao vo; a zmiji æe biti hrana prah; neæe uditi ni potirati na svoj svetoj gori mojoj, veli gospod.

Русский

Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i beše žedan jako, te zavapi ka gospodu i reèe: ti si uèinio rukom sluge svog ovo izbavljenje veliko; a sad hoæu li umreti od žedji, ili æu pasti u ruke neobrezanima?

Русский

И почувствовал сильную жажду и воззвал к Господу и сказал: Тысоделал рукою раба Твоего великое спасение сие; а теперь умру я от жажды, и попаду в руки необрезанных.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,609,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK