Вы искали: zaboraviti (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

zaboraviti

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

zapovesti tvoje neæu zaboraviti doveka, jer me njima oživljavaš.

Тагальский

hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i navaliæu na vas porugu veènu i sramotu veènu koja se neæe zaboraviti.

Тагальский

at ako'y magpaparating ng walang hanggang kakutyaan sa inyo, at walang hanggang kahihiyan, na hindi malilimutan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zakle se gospod slavom jakovljevom: neæu nikada zaboraviti nijedno delo njihovo.

Тагальский

ang panginoon ay sumumpa alangalang sa karilagan ng jacob, tunay na hindi ko kalilimutan kailan man ang alin man sa kanilang mga gawa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

Тагальский

oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato evo me, ja æu vas zaboraviti sasvim i odbaciæu od sebe vas i grad koji sam dao vama i ocima vašim.

Тагальский

kaya't, narito, aking lubos na kalilimutan kayo, at aking itatakuwil kayo, at ang bayang ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, mula sa aking harapan:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali nemoj zaboraviti mene kad budeš u dobru, uèini milost i pomeni za me faraonu, i izvedi me iz ove kuæe.

Тагальский

datapuwa't alalahanin mo ako kung ikaw ay mapabuti na, at isinasamo ko sa iyo, na pagpakitaan mo ako ng kagandahang loob, at banggitin mo ako kay faraon, at ako'y alisin mo sa bahay na ito:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a iza njih nastaæe sedam gladnih godina, gde æe se zaboraviti sve obilje u zemlji misirskoj, jer æe glad satrti zemlju,

Тагальский

at may dadating, pagkatapos ng mga iyan, na pitong taong kagutom; at malilimutan iyang buong kasaganaan sa lupain ng egipto; at pupuksain ng kagutom ang lupain;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod je bog tvoj milostiv bog, neæe te ostaviti ni istrebiti, jer neæe zaboraviti zavet s ocima tvojim, za koji im se zakleo.

Тагальский

sapagka't ang panginoon mong dios ay maawaing dios; hindi ka niya pababayaan, ni lilipulin ka niya ni kalilimutan ang tipan sa iyong mga magulang na kaniyang isinumpa sa kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pamti to, jakove i izrailju, jer si moj sluga; ja sam te sazdao, sluga si moj, izrailju, neæu te zaboraviti.

Тагальский

iyong alalahanin ang mga bagay na ito, oh jacob, at israel; sapagka't ikaw ay aking lingkod: aking inanyuan ka; ikaw ay aking lingkod: oh israel, ikaw ay hindi ko malilimutan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne boj se, jer se neæeš osramotiti, i nemoj se stideti, jer neæeš biti prekorna, nego æeš zaboraviti sramotu mladosti svoje, i prekora udovištva svog neæeš se više seæati.

Тагальский

huwag kang matakot; sapagka't ikaw ay hindi mapapahiya: o malilito ka man; sapagka't hindi ka malalagay sa kahihiyan: sapagka't iyong kalilimutan ang kahihiyan ng iyong kabataan, at ang pula sa iyong pagkabao ay hindi mo maaalaala pa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali je gospod sa mnom kao strašan junak; zato oni koji me gone spotaknuæe se i neæe nadvladati; posramiæe se vrlo; jer neæe biti sreæni, sramota veèna neæe se zaboraviti.

Тагальский

nguni't ang panginoon ay sumasaakin na parang makapangyarihan at kakilakilabot: kaya't ang mga manguusig sa akin ay mangatitisod, at sila'y hindi mangananaig; sila'y lubhang mangapapahiya, sapagka't sila'y hindi nagsisigawang may karunungan, ng walang hanggang kapintasan na hindi malilimutan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko se uzblagosilja na zemlji, blagosiljaæe se bogom istinitim; a ko se uskune na zemlji, kleæe se bogom istinitim; jer æe se prve nevolje zaboraviti i sakrivene æe biti od oèiju mojih.

Тагальский

na anopa't siyang nagpapala sa lupa ay magpapala sa dios ng katotohanan; at siyang sumusumpa sa lupa ay susumpa sa pangalan ng dios ng katotohanan; sapagka't ang mga dating kabagabagan ay nalimutan, at sapagka't nangakubli sa aking mga mata.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad ga snadju zla mnoga i nevolje, onda æe ta pesma svedoèiti na njih; jer se neæe zaboraviti niti æe je nestati iz usta semena njihovog. jer znam misli njihove i šta æe još danas èiniti, pre nego ih uvedem u zemlju za koju sam se zakleo.

Тагальский

at mangyayari na pagka ang maraming kasamaan at kabagabagan ay dumating sa kanila, ay magpapatotoo ang awit na ito sa harap nila na pinakasaksi; sapagka't hindi malilimutan ng mga bibig ng kanilang binhi; sapagka't talastas ko ang kanilang iniisip na kanilang inaakala ngayon pa, bago ko sila ipasok sa lupain na isinumpa ko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,630,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK