Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
budite dakle milostivi kao i otac va to je milostiv.
babanız merhametli olduğu gibi, siz de merhametli olun.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
biæe milostiv nitem i ubogom, i due æe jadnima spasti.
düşkünlerin canını kurtarır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
milostiv èovek èini dobro dui svojoj, a nemilostiv udi svom telu.
gaddarsa kendi başına bela getirir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
boe, budi nam milostiv i blagosiljaj nas, obasjavaj nas licem svojim.
yüzünün ışığı üzerimize parlasın. |isela
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko prezire blinjeg svog grei; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
ne mutlu mazluma lütfedene!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer si ti, gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivaju.
sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegovog; a potuje ga ko je milostiv siromahu.
yoksula acıyansa yaradanı yüceltir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
on je istakao da je pavle bio teolog širokog znanja, milostiv i miran čovek otvorenih pogleda.
dini lider, pavle'nin geniş bilgiye sahip bir tanrıbilimci, açık görüşlü, merhametli ve barışçı bir insan olduğunu da vurguladı.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i alostiv.
yüce merhametinden ötürü yok olmalarına izin vermedin. onları terk etmedin. Çünkü sen iyilik yapan, acıyan bir tanrısın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali on bee milostiv, i pokrivae greh, i ne pomori ih, èesto zaustavljae gnev svoj, i ne podizae sve jarosti svoje.
bütün gazabını göstermedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ti æe mi biti blago, veli gospod nad vojskama, u onaj dan kad ja uèinim, i biæu im milostiv kao to je otac milostiv svom sinu koji mu slui.
her Şeye egemen rab, ‹‹Öz halkımı ortaya çıkardığım gün, benim olacaklar›› diyor, ‹‹bir baba kendisine hizmet eden oğlunu nasıl esirgerse ben de onları öyle esirgeyeceğim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gle, blaene nazivamo one koji pretrpee. trpljenje jovljevo èuste, i posledak gospodnji videste: jer je gospod milostiv i smiluje se.
sıkıntıya dayanmış olanları mutlu sayarız. eyüpün nasıl dayandığını duydunuz. rabbin en sonunda onun için neler yaptığını bilirsiniz. rab çok şefkatli ve merhametlidir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer mu je to sve odelo èim zaklanja telo svoje; u èem æe spavati? pa kad povièe k meni, ja æu ga èuti, jer sam milostiv.
Çünkü tek örtüsü abasıdır, ancak onunla örtünebilir. onsuz nasıl yatar? bana feryat ederse işiteceğim, çünkü ben iyilikseverim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a carinik izdaleka stajae, i ne htede ni oèiju podignuti na nebo, nego bijae prsi svoje govoreæi: boe! milostiv budi meni grenome.
‹‹vergi görevlisi ise uzakta durdu, gözlerini göğe kaldırmak bile istemiyordu, ancak göğsünü döverek, ‹tanrım, ben günahkâra merhamet et› diyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a on pogledavi vide venijamina brata svog, sina matere svoje, i reèe: je li vam to najmladji brat va za kog mi govoriste? i reèe: bog da ti bude milostiv, sinko!
yusuf göz gezdirirken kendisiyle aynı anneden olan kardeşi benyamini gördü. ‹‹bana sözünü ettiğiniz küçük kardeşiniz bu mu?›› dedi, ‹‹tanrı sana lütfetsin, oğlum.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: