Вы искали: matere (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

matere

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.

Французский

nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ima rod koji psuje oca svog i ne blagosilja matere svoje.

Французский

il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sediš i govoriš na brata svog, sina matere svoje opadaš.

Французский

tu t`assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

slušaj, sine, nastavu oca svog, i ne ostavljaj nauke matere svoje.

Французский

Écoute, mon fils, l`instruction de ton père, et ne rejette pas l`enseignement de ta mère;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èuvaj, sine moj, zapovest oca svog, i ne ostavljaj nauke matere svoje.

Французский

mon fils, garde les préceptes de ton père, et ne rejette pas l`enseignement de ta mère.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

može i da ne poštuje oca svog ili matere. i ukidoste zapovest božju za obièaje svoje.

Французский

vous annulez ainsi la parole de dieu au profit de votre tradition.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

smeran sam i krotak dušom svojom, kao dete kraj matere; kao dete duša je moja u meni.

Французский

loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je od mladosti moje rasla sa mnom kao kod oca, i od utrobe matere svoje vodao sam je;

Французский

moi qui l`ai dès ma jeunesse élevé comme un père, moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tebe se držim od rodjenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.

Французский

dès le ventre de ma mère je m`appuie sur toi; c`est toi qui m`as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l`objet de mes louanges.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

golotinje oca svog ni golotinje matere svoje ne otkrij; mati ti je; ne otkrij golotinje njene.

Французский

tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. c`est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i avimeleh sin jerovalov otide u sihem k braæi matere svoje i reèe njima i svemu rodu otaèkoga doma matere svoje govoreæi:

Французский

abimélec, fils de jerubbaal, se rendit à sichem vers les frères de sa mère, et voici comment il leur parla, ainsi qu`à toute la famille de la maison du père de sa mère:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æe biti veliki pred bogom, i neæe piti vino ni siker; i napuniæe se duha svetog još u utrobi matere svoje;

Французский

car il sera grand devant le seigneur. il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l`esprit saint dès le sein de sa mère;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

golotinje sestre svoje, kæeri oca svog ili kæeri matere svoje, koja je rodjena u kuæi ili izvan kuæe, ne otkrij golotinje njihove.

Французский

tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako opravi isak jakova, i on podje u padan-aram k lavanu sinu vatuila sirina, bratu reveke matere jakovljeve i isavove.

Французский

et isaac fit partir jacob, qui s`en alla à paddan aram, auprès de laban, fils de bethuel, l`araméen, frère de rebecca, mère de jacob et d`Ésaü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kad se približiše k vratima gradskim, i gle, iznošahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona beše udovica i naroda iz grada mnogo idjaše s njom.

Французский

lorsqu`il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odvede je isak u šator sare matere svoje; i uze reveku, i ona mu posta žena, i omile mu. i isak se uteši za materom svojom.

Французский

isaac conduisit rebecca dans la tente de sara, sa mère; il prit rebecca, qui devint sa femme, et il l`aima. ainsi fut consolé isaac, après avoir perdu sa mère.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti si kæi matere svoje, koja se odmetnula od muža svog i dece svoje, i sestra si sestara svojih, koje se odmetnuše od muževa svojih i dece svoje, mati vam je hetejka a otac amorejac.

Французский

tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leur mari et leurs enfants. votre mère était une héthienne, et votre père un amoréen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

narodi ti služili i plemena ti se klanjala! bio gospodar braæi svojoj i klanjali ti se sinovi matere tvoje! proklet bio koji tebe usproklinje, a blagosloven koji tebe uzblagosilja!

Французский

que des peuples te soient soumis, et que des nations se prosternent devant toi! sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! maudit soit quiconque te maudira, et béni soit quiconque te bénira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on odgajaše adasu, a to je jestira, kæi strica njegovog, jer ne imaše oca ni matere; a devojka beše lepog stasa i krasnog lica, i po smrti oca joj i matere uze je mardohej za kæer.

Французский

il élevait hadassa, qui est esther, fille de son oncle; car elle n`avait ni père ni mère. la jeune fille était belle de taille et belle de figure. a la mort de son père et de sa mère, mardochée l`avait adoptée pour fille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on pogledavši vide venijamina brata svog, sina matere svoje, i reèe: je li vam to najmladji brat vaš za kog mi govoriste? i reèe: bog da ti bude milostiv, sinko!

Французский

joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: est-ce là votre jeune frère, dont vous m`avez parlé? et il ajouta: dieu te fasse miséricorde, mon fils!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,124,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK