Вы искали: volove (Сербский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Croatian

Информация

Serbian

volove

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Хорватский

Информация

Сербский

ovce i volove sve, i divlje zverinje,

Хорватский

vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uze mojsije kola i volove, i dade ih levitima.

Хорватский

mojsije uze kola i volove pa ih dade levitima.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

blago vama koji sejete pokraj svake vode, i puštate volove i magarce.

Хорватский

blago vama: sijat æete kraj svih voda, puštajuæi vola i magarca da slobodno idu!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nadje u crkvi gde sede oni što prodavahu volove i ovce i golubove, i koji novce menjahu.

Хорватский

u hramu naðe prodavaèe volova, ovaca i golubova i mjenjaèe gdje sjede.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego narod uze od plena ovce i volove, najbolje izmedju prokletih stvari, da prinese na žrtvu gospodu bogu tvom u galgalu.

Хорватский

ali je narod od plijena uzeo ovaca i goveda, i to najbolje na èemu se imao izvršiti 'herem', da žrtvuje jahvi, tvome bogu, u gilgalu."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i tobom satrh pastira i stado njegovo, i tobom satrh oraèa i volove njegove ujarmljene, i satrh tobom knezove i vlastelje.

Хорватский

pomlatih tobom ratara i zapregu njegovu, pomlatih tobom namjesnike i upravljaèe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i naèinivši biè od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i menjaèima prosu novce i stolove ispremeta;

Хорватский

i naèini biè od užeta te ih sve istjera iz hrama zajedno s ovcama i volovima. mjenjaèima rasu novac i stolove isprevrta,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pustošaše david onu zemlju ne ostavljajuæi u životu ni èoveka ni žene, i otimaše ovce i volove i magarce i kamile i ruho, i vraæajuæi se dolažaše k ahisu.

Хорватский

david je pustošio zemlju ne ostavljajuæi na životu ni èovjeka ni žene, otimao je ovce i goveda, magarce, deve i haljine i vraæao se da sve to donese akišu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pobiše, kao prokleto, oštrim maèem sve što beše u gradu, i žene i ljude, i decu, i starce i volove i ovce i magarce.

Хорватский

i tada izvršiše kletvu ništeæi oštricom maèa sve što bijaše u gradu: muško i žensko, staro i mlado, volove, ovce i magarad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

evo, ruka gospodnja doæi æe na stoku tvoju u polju, na konje, na magarce, na kamile, na volove i na ovce, s pomorom vrlo velikim.

Хорватский

ruka jahvina udarit æe strašnim pomorom po tvome blagu što je u polju: po konjima, magaradi, devama, krupnoj i sitnoj stoci.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a saul reèe: od amalika dognaše ih; jer narod poštede najbolje ovce i najbolje volove da prinese na žrtvu gospodu bogu tvom; ostalo pak pobismo kao prokleto.

Хорватский

a Šaul odgovori: "dognali su ih od amaleèana, jer je narod poštedio najbolje ovce i najbolja goveda da ih žrtvuje jahvi, tvome bogu. na svemu drugome izvršili smo 'herem'."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a car reèe orni: ne; nego æu kupiti od tebe po ceni, niti æu prineti gospodu bogu svom žrtvu paljenicu poklonjenu. i tako kupi david gumno i volove za pedeset sikala srebra.

Хорватский

ali kralj odgovori arauni: "ne, nego hoæu da kupim od tebe i da platim; neæu prinositi jahvi, svome bogu, paljenica koje su mi poklonjene." i tako david kupi ono gumno i goveda za pedeset srebrnih šekela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a ornan reèe davidu: uzmi i neka èini gospodar moj car šta mu je drago; evo dajem i volove za žrtve paljenice, i kola za drva, i pšenicu za dar; sve to dajem.

Хорватский

ornan odgovori davidu: "neka ga uzme i neka èini moj gospodar kralj što je dobro u njegovim oèima; evo, dajem ti goveda za paljenice, i mlatilice za drva, i pšenicu za prinosnicu; sve ti to poklanjam."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,793,908 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK