Вы искали: èuvaæu (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

èuvaæu

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvim.

Шведский

dina stadgar vill jag hålla; övergiv mig icke så helt och hållet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i èuvaæu zakon tvoj svagda, doveka i bez prestanka.

Шведский

så vill jag hålla din lag beständigt, ja, alltid och evinnerligen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

izbavi me od nasilja ljudskog, i èuvaæu zapovesti tvoje.

Шведский

förlossa mig från människors förtryck, så vill jag hålla dina befallningar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.

Шведский

behåll mig vid liv efter din nåd, så vill jag hålla din muns vittnesbörd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ja gospod èuvam ga, u svako doba zalivaæu ga, dan noæ èuvaæu ga da ga ko ne ošteti.

Шведский

jag, herren, är dess vaktar, åter och åter vattnar jag den. för att ingen skall skada den, vaktar jag den natt och dag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

rekoh: Èuvaæu se na putevima svojim da ne zgrešim jezikom svojim; zauzdavaæu usta svoja, dok je bezbožnik preda mnom.

Шведский

för sångmästaren, till jedutun; en psalm av david.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i evo, ja sam s tobom, i èuvaæu te kuda god podješ, i dovešæu te natrag u ovu zemlju, jer te neæu ostaviti dokle god ne uèinim šta ti rekoh.

Шведский

och se, jag är med dig och skall bevara dig, varthelst du går, och jag skall föra dig tillbaka till detta land; ty jag skall icke övergiva dig, till dess jag har gjort vad jag har lovat dig.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovako veli gospod: u vreme milosno usliših te, i u dan spasenja pomogoh ti; i èuvaæu te i daæu te da budeš zavet narodu da utvrdiš zemlju i naslediš opustelo nasledstvo;

Шведский

så säger herren: jag bönhör dig i behaglig tid, och jag hjälper dig på frälsningens dag; jag skall bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket, så att du skall upprätta landet och utskifta de förödda arvslotterna

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,712,649 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK