Вы искали: izrailjevih (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

izrailjevih

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

a levite uzeh za sve prvence sinova izrailjevih.

Шведский

och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada otide sav zbor sinova izrailjevih od mojsija;

Шведский

och israels barns hela menighet gick sin väg bort ifrån mose.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uzmi levite izmedju sinova izrailjevih, i oèisti ih.

Шведский

du skall bland israels barn uttaga leviterna och rena dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sluge koje æe služiti gradu biæe iz svih plemena izrailjevih.

Шведский

alla stadens bebyggare från alla israels stammar skola bruka det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dan æe suditi svom narodu, kao jedno izmedju plemena izrailjevih.

Шведский

skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av israels stammar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ostala dela zaharijina, eno zapisana su u dnevniku careva izrailjevih.

Шведский

vad nu mer är att säga om sakarja, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali još beše sinova izrailjevih sedam plemena, kojima ne bi dato nasledstvo.

Шведский

men ännu återstodo av israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i podaj mu od slave svoje, da ga sluša sav zbor sinova izrailjevih.

Шведский

och lägg något av din värdighet på honom, för att israels barns hela menighet må lyda honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da ne bude kurve izmedju kæeri izrailjevih, ni adžuvana izmedju sinova izrailjevih.

Шведский

ingen tempeltärna skall finnas bland israels döttrar, och ingen tempelbolare bland israels söner.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da se ne bi prenosilo nasledstvo od jednog plemena sinova izrailjevih da drži svoje nasledstvo.

Шведский

ty ingen arvedel må gå över från en stam till en annan, utan israels barns stammar skola behålla kvar var och en sin arvedel.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad jedna zatrubi, tada neka se skupljaju k tebi knezovi, glavari od hiljada izrailjevih.

Шведский

men när man stöter allenast i den ena, skola hövdingarna, huvudmännen för israels ätter, församla sig till dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se ustavljaše, govoraše: uvrati se, gospode, k mnoštvu hiljada izrailjevih.

Шведский

och när den sattes ned, sade han: »kom tillbaka, herre, till israels ätters mångtusenden.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ostala dela ilina i sve što je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?

Шведский

vad nu mer är att säga om ela och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a beše i adžuvana u zemlji, i èinjahu sve gadove naroda koje beše isterao gospod ispred sinova izrailjevih.

Шведский

ja, också tempelbolare funnos i landet. de gjorde efter alla styggelser hos de folk som herren hade fördrivit för israels barn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospodar mu reèe: neæemo svrtati u tudj grad, koji nije sinova izrailjevih, nego æemo iæi do gavaje.

Шведский

men hans herre svarade honom: »vi skola icke taga in i en främmande stad, där inga israeliter bo; låt oss draga vidare, fram till gibea.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gospod uèini to sutradan, i sva stoka misirska uginu; a od stoke sinova izrailjevih ne uginu nijedno.

Шведский

och dagen därefter gjorde herren så, och all egyptiernas boskap dog. men av israels barns boskap dog icke ett enda djur;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe mojsiju: izadji gore ka gospodu ti i aron i nadav i avijud i sedamdeset starešina izrailjevih, i poklonite se izdaleka.

Шведский

och han sade till mose: »stig upp till herren, du själv jämte aron, nadab och abihu och sjuttio av de äldste i israel; och i skolen tillbedja på avstånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i imaše zid veliki i visok, i imaše dvanaestora vrata, i na vratima dvanaest andjela, i imena napisana, koja su imena dvanaest kolena izrailjevih.

Шведский

den hade en stor och hög mur med tolv portar, och vid portarna stodo tolv änglar, och över portarna voro skrivna namn: namnen på israels barns tolv stammar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a vrata gradska da se nazovu imenima plemena izrailjevih, troja vrata sa severa: jedna vrata ruvimova, jedna vrata judina, jedna vrata levijeva;

Шведский

och av stadens portar, uppkallade efter israels stammars namn, skola tre ligga i norr: den första rubens port, den andra juda port, den tredje levi port.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,228,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK