Вы искали: danilo (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

danilo

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

danilo, gineton, varuh,

Эсперанто

daniel, ginton, baruhx,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i osta danilo do prve godine cara kira.

Эсперанто

daniel estis tie gxis la unua jaro de la regxo ciro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada danilo reèe caru: care, da si živ doveka!

Эсперанто

tiam daniel respondis al la regxo:ho regxo, vivu eterne!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u to vreme ja danilo bejah u žalosti tri nedelje dana.

Эсперанто

en tiu tempo mi, daniel, funebris dum tri semajnoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i taj danilo beše sreæan za carovanja darijevog i za carovanja kira persijanca.

Эсперанто

kaj daniel havis sukceson dum la regxado de dario, kaj dum la regxado de ciro, la perso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a medju njima behu od sinova judinih danilo, ananija, misailo i azarija.

Эсперанто

el la idoj de jehuda estis inter ili daniel, hxananja, misxael, kaj azarja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nauèi me i govori sa mnom i reèe: danilo, sada izidjoh da te urazumim.

Эсперанто

kaj, klarigante, li ekparolis al mi, kaj diris:ho daniel, nun mi eliris, por komprenigi al vi la aferon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i objavi se tajna danilu, u noænoj utvari; tada danilo blagoslovi boga nebeskog.

Эсперанто

kaj tiam la kasxitajxo malkasxigxis al daniel en nokta vizio, kaj daniel dankis pro tio dion de la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada danilo odgovori mudro i razumno ariohu zapovedniku stražarskom, koji beše izašao da ubija mudrace vavilonske;

Эсперанто

tiam daniel faris sagxan kaj prudentan rediron al arjohx, la estro de la regxaj korpogardistoj, kiu eliris, por mortigi la sagxulojn de babel;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a danilo reèe amelsaru, kog starešina nad dvoranima postavi nad danilom, ananijom, misailom i azarijom:

Эсперанто

tiam daniel diris al la inspektisto, al kiu la korteganestro komisiis danielon, hxananjan, misxaelon, kaj azarjan:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali danilo naumi da se ne skvrni obrokom jela carevog i vinom koje on pijaše, i zamoli se starešini nad dvoranima da se ne skvrni.

Эсперанто

daniel metis en sian koron, ke li ne malpurigos sin per la mangxajxoj de la regxo, nek per la vino, kiun cxi tiu trinkas; tial li petis la korteganestron, ke al li estu permesite ne malpurigi sin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ti danilo zatvori ove reèi i zapeèati ovu knjigu do poslednjeg vremena; mnogi æe pretraživati, i znanje æe se umnožiti.

Эсперанто

kaj vi, ho daniel, kasxu la vortojn kaj sigelu la libron gxis la fina tempo; multaj gxin tralegos, kaj multigxos la scio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i danilo izmoli u cara, te postavi nad poslovima zemlje vavilonske sedraha, misaha i avdenaga, a danilo osta na dvoru carevom.

Эсперанто

daniel petis la regxon, kaj cxi tiu starigis sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon super la aferoj de la lando babela; kaj daniel mem restis cxe la kortego de la regxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prve godine njegovog carovanja ja danilo razumeh iz knjiga broj godina, koje beše rekao gospod jeremiji proroku da æe se navršiti razvalinama jerusalimskim, sedamdeset godina.

Эсперанто

en la unua jaro de lia regxado, mi, daniel, rimarkis en la libroj la nombron de la jaroj, pri kiuj la eternulo parolis al la profeto jeremia, ke devas finigxi sepdek jaroj de la dezerteco de jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada pogledah ja, danilo, i gle, stajahu druga dvojica, jedan s ove strane na bregu reke, a drugi s one strane na bregu reke.

Эсперанто

tiam mi, daniel, ekrigardis, kaj jen staras du aliaj, unu sur unu bordo de la rivero kaj la dua sur la alia bordo de la rivero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada ja danilo zanemogoh, i bolovah neko vreme; posle ustah i vrših poslove careve; i èudih se utvari, ali niko ne dozna.

Эсперанто

kaj mi, daniel, senfortigxis, kaj estis malsana dum kelke da tagoj. poste mi levigxis kaj komencis okupadi min per la aferoj de la regxo. mi estis konsternita de la vizio, sed neniu tion rimarkis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a danilo kad dozna da je knjiga napisana, otide svojoj kuæi, gde behu otvoreni prozori u njegovoj sobi prema jerusalimu, i padaše na kolena svoja tri puta na dan i moljaše se i hvalu davaše bogu svom kao šta èinjaše pre.

Эсперанто

kiam daniel eksciis, ke estas subskribita tia ordono, li iris en sian domon, kaj antaux la fenestroj de sia cxambro, malfermitaj en la direkto al jerusalem, li tri fojojn cxiutage genuis kaj pregxis al sia dio kaj gloradis lin, kiel li faradis antauxe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad vidite mrzost opustošenja, za koju govori prorok danilo, da stoji gde ne treba (koji èita da razume): tada koji budu u judeji neka beže u gore;

Эсперанто

sed kiam vi vidos la abomenindajxon de dezerteco starantan tie, kie ne decas (la leganto komprenu), tiam kiuj estas en judujo, tiuj forkuru al la montoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe mi: ne boj se, danilo, jer prvog dana kad si upravio srce svoje da razumevaš i da muèiš sebe pred bogom svojim, uslišene biše reèi tvoje, i ja dodjoh tvojih reèi radi.

Эсперанто

li diris al mi:ne timu, daniel, cxar de la unua tago, kiam vi sincere penis kompreni kaj pentofari antaux via dio, viaj vortoj estis auxditaj; kaj mi venis laux via peto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe mi: danilo, mili èoveèe! slušaj reèi koje æu ti kazati, i stani pravo, jer sam sada poslan k tebi. i kad mi reèe tu reè, ustah drhæuæi.

Эсперанто

kaj li diris al mi:ho daniel, viro agrabla al dio! atentu la vortojn, kiujn mi diros al vi, kaj starigxu sur via loko, cxar mi nun estas sendita al vi. kiam li tion parolis al mi, mi staris tremante.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,185,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK