Вы искали: donese (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

donese

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

a kad nièe usev i rod donese, onda se pokaza kukolj.

Эсперанто

kaj kiam la trunketo kreskis kaj donis frukton, tiam aperis ankaux la lolo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dvanaesti dan donese knez sinova neftalimovih ahirej sin enanov;

Эсперанто

en la dek-dua tago-la estro de la naftaliidoj, ahxira, filo de enan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

treæi dan donese knez sinova zavulonovih, elijav sin helonov;

Эсперанто

en la tria tago-la estro de la zebulunidoj, eliab, filo de hxelon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u taj dan ko pobegne, neæe li doæi k tebi da ti donese glas?

Эсперанто

en tiu tago venos al vi forsavigxinto, por transdoni sciigon al viaj oreloj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odmah posla car dželata, i zapovedi da donese glavu njegovu.

Эсперанто

kaj tuj la regxo elsendis soldaton el sia gardistaro, kaj ordonis alporti lian kapon; kaj elirinte, tiu senkapigis lin en la malliberejo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dodje drugi govoreæi: gospodaru! kesa tvoja donese pet kesa.

Эсперанто

kaj venis la dua, kaj diris:sinjoro, via min�o faris kvin min�ojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad vide simon da se daje duh sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce

Эсперанто

kaj kiam simon vidis, ke la sankta spirito estis donata per la surmetado de la manoj de la apostoloj, li proponis al ili monon,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

onda neka se donese uz tele dar, tri desetine efe belog brašna pomešanog s po ina ulja,

Эсперанто

tiam kun la bovido oni devas alporti farunoferon el tri dekonoj de efo da delikata faruno, miksita kun duono de hino da oleo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i to neka donese u osmi dan svog èišæenja svešteniku na vrata šatora od sastanka pred gospodom.

Эсперанто

kaj li alportos ilin en la oka tago de sia purigado al la pastro, al la pordo de la tabernaklo de kunveno, antaux la eternulon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li ga bude rastrgla zverka da donese od njega svedodžbu, i da ne plati šta je rastrgnuto.

Эсперанто

se gxi estos dissxirita, li prezentu ateston, kaj la dissxiritajxon li ne kompensos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada otišavši uze i donese materi svojoj; a mati njegova zgotovi jelo kako jedjaše rado otac njegov.

Эсперанто

kaj li iris kaj prenis kaj alportis al sia patrino, kaj lia patrino faris bongustan mangxajxon, kian amis lia patro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uvede ih èovek u kuæu josifovu, i donese im vode te opraše noge, i magarcima njihovim položi.

Эсперанто

kaj tiu homo enkondukis ilin en la domon de jozef kaj donis akvon, kaj ili lavis siajn piedojn; kaj li donis mangxon al iliaj azenoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada ko prinese prinos svoj gospodu, neka donese uza nj dar, desetinu efe belog brašna pomešanog s èetvrtinom ina ulja.

Эсперанто

tiam la oferdonanto devas alporti al la eternulo farunoferon el dekono de efo da delikata faruno, miksita kun kvarono de hino da oleo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada otide car u svoj dvor, i prenoæi ne jedavši niti dopustivši da mu se donese šta èim bi se razveselio, i ne može zaspati.

Эсперанто

poste la regxo iris en sian palacon, pasigis la nokton en fastado, ecx ne permesis alporti al li mangxajxon; kaj ankaux dormi li ne povis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li vas ko od nevernika pozove, i hoæete iæi, jedite sve što se pred vas donese, i ne premišljajte ništa savesti radi.

Эсперанто

se iu el la nekredantoj invitas vin al festeno, kaj vi volas iri, kion oni metas antaux vi, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

niti je preko mora, da kažeš ko æe nam otiæi preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?

Эсперанто

kaj ne trans la maro gxi estas, por ke oni povu diri:kiu irus por ni trans la maron kaj prenus gxin por ni kaj auxdigus gxin al ni, por ke ni gxin plenumu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i neka odeli gospodu dane nazirejstva svog, i donese jagnje od godine za krivicu; a predjašnji dani propadaju, jer mu se oskvrnilo nazirejstvo.

Эсперанто

kaj li konsekros sin al la eternulo por la tempo de sia konsekriteco, kaj li alportos jaragxan sxafidon kiel kulpoferon; kaj la tempo antauxa perdos sian valoron, cxar lia konsekriteco malpurigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car posla judija da donese knjigu; i donese je iz kleti elisame pisara, i stade èitati judije pred carem i pred svim knezovima koji stajahu oko cara.

Эсперанто

tiam la regxo sendis jehudin, por preni la skribrulajxon; kaj jehudi prenis gxin el la cxambro de la kanceliero elisxama, kaj vocxlegis gxin al la regxo, kaj al cxiuj eminentuloj, kiuj staris apud la regxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dolaziše ljudi i žene, ko god beše dragovoljnog srca, i donosiše spone i oboce i prstenje i narukvice i svakojake nakite zlatne; i svaki donese prilog zlata gospodu.

Эсперанто

kaj venis la viroj kaj la virinoj; cxiuj, kiujn inklinigis la koro, alportis bukojn kaj orelringojn kaj ringojn kaj kolringojn, diversajn orajn objektojn; kaj cxiu alportis oran oferdonon al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li ne bi mogao prineti ni dve grlice ili dva golubiæe, onda neka za žrtvu za to što je zgrešio donese desetinu efe belog brašna da bude žrtva za greh, a neka ne dodaje ulja i ne meæe kada, jer je žrtva za greh.

Эсперанто

se li ne estos suficxe bonstata, por alporti du turtojn aux du kolombidojn, tiam li alportu kiel oferon pro sia peko dekonon de efo da delikata faruno, kiel propekan oferon; li ne versxu sur gxin oleon kaj ne metu sur gxin olibanon, cxar gxi estas propeka ofero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,306,778 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK