Вы искали: gadove (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

gadove

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

sine èoveèji, pokaži jerusalimu gadove njegove,

Эсперанто

ho filo de homo, montru al jerusalem gxiajn abomenindajxojn;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada mi reèe: udji i vidi opake gadove koje èine tu.

Эсперанто

kaj li diris al mi:eniru, kaj rigardu la malbonajn abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nosi nevaljalstvo svoje i gadove svoje, govori gospod.

Эсперанто

suferu do pro via malcxasteco kaj pro viaj abomenindajxoj, diras la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i baciæu na tebe gadove i naružiæu te, i naèiniæu od tebe ugled.

Эсперанто

mi jxetos sur vin abomenindajxojn, mi malhonoros vin kaj faros vin mokatajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego metnuše svoje gadove u dom koji se zove mojim imenom i oskvrniše ga.

Эсперанто

siajn abomenindajxojn ili metis en la domon, kiu estas nomata per mia nomo, kaj ili malpurigis gxin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego se ponašahu i èinjahu gadove preda mnom, za to ih zatrh kad videh.

Эсперанто

kaj ili fierigxis kaj faris abomenindajxon antaux mi, kaj mi forpusxis ilin, kiam mi tion vidis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad dodju u nju, izbaciæe iz nje sve gadove njene i sve gnusobe njene.

Эсперанто

kaj kiam ili venos tien, ili forigos el gxi cxiujn gxiajn fiajxojn kaj cxiujn gxiajn abomenindajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i oni æe poznati da sam ja gospod kad zemlju sasvim opustim za sve gadove njihove što èiniše.

Эсперанто

kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi plene dezertigos la landon pro cxiuj iliaj abomenindajxoj, kiujn ili faris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je gad pred gospodom ko god tako èini, i za takve gadove tera te narode gospod bog tvoj ispred tebe.

Эсперанто

cxar abomenajxo por la eternulo estas cxiu, kiu faras tion, kaj pro tiuj abomenajxoj la eternulo, via dio, forpelas ilin de antaux vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer sve ove gadove èiniše ljudi u ovoj zemlji koji su bili pre vas, i zemlja je od toga oskvrnjena;

Эсперанто

(cxar cxiujn tiujn abomenajxojn faris la homoj de tiu tero, kiuj logxis antaux vi, kaj la tero malpurigxis);

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dodje ti kraj, i pustiæu gnev svoj na te, i sudiæu ti po putevima tvojim i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Эсперанто

nun venos al vi la fino; kaj mi sendos sur vin mian koleron, kaj mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po tom reèe mi gospod: sine èoveèji, hoæeš li suditi oli i olivi? pokaži im gadove njihove,

Эсперанто

kaj la eternulo diris al mi:ho filo de homo! cxu vi volas jugxi oholan kaj oholiban kaj montri al ili iliajn abomenindajxojn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èoveèji. pokaži im gadove otaca njihovih.

Эсперанто

se vi volas jugxi ilin, se vi volas jugxi, ho filo de homo, tiam montru al ili la abomenindajxojn de iliaj patroj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sada æu odmah izliti jarost svoju na te, i navršiæu gnev svoj na tebi, i sudiæu ti po tvojim putevima, i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Эсперанто

nun mi baldaux elversxos mian indignon sur vin, mi plene kontentigos mian koleron sur vi, mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ostaviæu ih nekoliko ljudi koji æe ostati od maèa i od gladi i od pomora da pripovedaju sve gadove svoje medju narodima u koje otidu; i poznaæe da sam ja gospod.

Эсперанто

sed malgrandan nombron el ili mi restigos de la glavo, malsato, kaj pesto, por ke ili rakontu pri cxiuj siaj abomenindajxoj, inter la nacioj, al kiuj ili venos; kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i one što se dogovaraju s duhovima i vraèare, i likove i gadne bogove i sve gadove koji se vidjahu u zemlji judinoj i u jerusalimu istrebi josija da izvrši reèi zakona napisane u knjizi koju nadje helkija sveštenik u domu gospodnjem.

Эсперанто

kaj la auxguristojn kaj la sorcxistojn kaj la domajn diojn kaj la idolojn kaj cxiujn abomenindajxojn, kiuj montrigxis en la juda lando kaj en jerusalem, josxija ekstermis, por plenumi la vortojn de la instruo, skribitajn en la libro, kiun la pastro hxilkija trovis en la domo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ostala dela joakimova i gadove koje je èinio, i šta se na njemu nadje, eto, to je zapisano u knjizi o carevima izrailjevim i judinim; i zacari se na njegovo mesto joahin sin njegov.

Эсперанто

la cetera historio de jehojakim, kaj liaj abomenindajxoj, kiujn li faris kaj kiujn oni trovis pri li, estas priskribitaj en la libro de la regxoj de izrael kaj judujo. kaj anstataux li ekregxis lia filo jehojahxin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom mi reèe: sine èoveèji, vidiš li šta ti rade? velike gadove koje tu èini dom izrailjev da otidem daleko od svetinje svoje? ali æeš još videti veæih gadova.

Эсперанто

kaj li diris al mi:ho filo de homo, cxu vi vidas, kion ili faras? la grandajn abomenindajxojn, kiujn la domo de izrael faras cxi tie, por malproksimigi min de mia sanktejo? sed vi ankoraux denove vidos grandajn abomenindajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada mi reèe: jesi li video, sine èoveèji? malo li je domu judinom što èine te gadove koje èine ovde? nego još napuniše zemlju nasilja i okrenuše se da me draže; i eto drže granu pred nosom svojim.

Эсперанто

kaj li diris al mi:cxu vi vidas, ho filo de homo? cxu ne suficxas al la domo de jehuda, ke ili faras la abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie? ili ankoraux plenigis la landon per perforteco, kaj ripete kolerigas min; kaj jen ili direktas la vergon al sia vizagxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,529,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK