Вы искали: medja (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

medja

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

a medja im bi: jezrael i kesulot i sunim,

Эсперанто

kaj ilia limo estis:jizreel kaj kesulot kaj sxunem

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a medja amorejima beše od gore akravimske, od stene pa naviše.

Эсперанто

kaj la limo de la amoridoj estis de la loko, kie levigxas akrabim, de sela pli alten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i medja nasledstvu njihovom bi sara i estaol i ir-semes,

Эсперанто

kaj la limo de ilia posedajxo estis:corea kaj esxtaol kaj ir-sxemesx

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i medja im bi: helkat i alija i veten, i ahsaf,

Эсперанто

kaj ilia limo estis:hxelkat kaj hxali kaj beten kaj ahxsxaf

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a zapadna medja da vam bude veliko more; to da vam je zapadna medja.

Эсперанто

kaj por okcidenta limo estu por vi la granda maro kiel limo; tio estos por vi la limo okcidenta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

otuda se savija medja k severu na anaton, i izlazi u dolinu jeftail,

Эсперанто

kaj la limo turnigxas de nordo al hxanaton, kaj finigxas en la valo jiftahx-el.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zavulon æe živeti pokraj mora i gde pristaju ladje, a medja æe mu biti do sidona.

Эсперанто

zebulun logxos cxe la bordo de maro, cxe albordigxejo de sxipoj, kaj lia limo atingos cidonon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a severna medja ovo da vam bude: od velikog mora povucite sebi medju do gore ora;

Эсперанто

kaj tia estu por vi la limo norda:de la granda maro vi tiros gxin al vi gxis la monto hor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i življahu u galadu, u vasanu i selima njegovim i u svim podgradjima saronskim do medja njegovih.

Эсперанто

kaj ili logxis en gilead en basxan kaj gxiaj filinurboj, kaj sur cxiuj kampoj de sxaron, gxis iliaj finoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer æe vika iæi oko medja moavskih, do eglaima jauk njihov, i do vir-elima jauk njihov.

Эсперанто

cxar la kriado cxirkauxas la limojn de moab, gxis eglaim atingas lia plorado, kaj gxis beer-elim atingas lia plorado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a medja je zapadna pokraj velikog mora i njegovih medja. to su medje sinova judinih unaokolo po porodicama njihovim.

Эсперанто

la okcidenta limo estas la granda maro. cxi tiu limo estas la limo de la jehudaidoj cxirkauxe, laux iliaj familioj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

od pustinje i od ovog livana do reke velike, reke efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biæe medja vaša.

Эсперанто

de la dezerto kaj de cxi tiu lebanon gxis la granda rivero, la rivero euxfrato, la tuta lando de la hxetidoj, gxis la granda maro okcidente, estu viaj limoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a južna strana od kraja kirijat-jarima, i izlazi ta medja k zapadu, pa ide na izvor vode neftoje,

Эсперанто

kaj la suda flanko komencigxas de la fino de kirjat-jearim; kaj la limo iras okcidenten, kaj finigxas cxe la fonto de la akvo neftoahx.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako æe biti medje od mora asarenan, medja damaštanska i severna strana na sever, i medja ematska; to je severna strana.

Эсперанто

kaj la limo estos de la maro gxis hxacar-enan apud la limo de damasko, kaj gxis la norda cafon kaj la limo de hxamat. tio estas la rando norda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

medja im beše od mahanaima, sav vasan, sve carstvo oga cara vasanskog, i sva sela jairova, što su u vasanu, šezdeset gradova.

Эсперанто

kaj ilia regiono estis:de mahxanaim la tuta basxan, la tuta regno de og, regxo de basxan, kaj cxiuj vilagxoj de jair, kiuj estas en basxan, sesdek urboj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ruvimovom plemenu i gadovom plemenu dadoh od galada do potoka arnona, kako zahvata potok s medjama, pa do potoka javoka, gde je medja sinova amonovih.

Эсперанто

kaj al la rubenidoj kaj al la gadidoj mi donis de gilead gxis la torento arnon, kun la mezo de la valo por limo; ankaux gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svako mesto na koje stupi stopalo noge vaše, vaše æe biti; od pustinje do livana, i od reke, reke efrata, do mora zapadnog biæe medja vaša.

Эсперанто

cxiu loko, sur kiu ekpasxos via piedo, farigxos via; de la dezerto kaj lebanon, de la rivero, la rivero euxfrato, gxis la ekstrema maro estos viaj limoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a medja k istoku: slano more do kraja jordana; a medja sa severne strane: od zaliva morskog, do kraja jordana;

Эсперанто

kaj la limo oriente estas la sala maro gxis la fino de jordan; kaj la limo de la flanko norda estas de la golfo de la maro cxe la fino de jordan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom se savija medja s vrha te gore k izvoru vode neftoje i izlazi na gradove u gori efronu; a odatle se pruža medja do vala, a to je kirijat-jarim;

Эсперанто

kaj de la supro de la monto la limo turnigxas al la fonto de la akvo neftoahx kaj iras al la urboj de la monto efron; kaj la limo turnigxas al baala, kiu estas kirjat-jearim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom ide medja do vala na zapad ka gori siru, i ide pokraj gore jarima sa severa, a to je hasalon, i spušta se na vet-semes, i dolazi do tamne;

Эсперанто

kaj la limo turnigxas de baala okcidenten al la monto sxeir, kaj iras preter la norda flanko de la monto jearim, kiu estas kesalon, kaj mallevigxas al bet-sxemesx kaj iras al timna;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,116,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK