Вы искали: uzeæe (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

uzeæe

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

a kad se obrate ka gospodu, uzeæe se pokrivalo.

Эсперанто

sed kiam ajn oni turnas sin al la sinjoro, la vualo estas forprenata.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i svuæi æe s tebe haljine, i uzeæe krasni nakit tvoj.

Эсперанто

ili deprenos de vi viajn vestojn kaj forprenos viajn ornamajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uzeæe te na ruke da gde ne zapneš za kamen nogom svojom.

Эсперанто

kaj: sur la manoj ili vin portos, por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a haldejci æe opet doæi i opkoliæe taj grad i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem.

Эсперанто

kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom æe sesti sud, i uzeæe mu se vlast, te æe se istrebiti i zatrti sasvim.

Эсперанто

poste aperos jugxo, kaj gxi forprenos de li la potencon, por lia pereo kaj plena ekstermigxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ko ima, daæe mu se, i preteæi æe mu; a koji nema, uzeæe mu se i ono što ima.

Эсперанто

cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite, kaj li havos abundon; sed kiu ajn ne havas, for de tiu estos prenita ecx tio, kion li havas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

Эсперанто

kaj el viaj filoj, kiuj devenos de vi, kiujn vi naskigos, oni prenos; kaj ili estos korteganoj en la palaco de la regxo de babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

i carevima æe se rugati i knezovi æe im biti podsmeh, smejaæe se svakom gradu, nasuæe zemlje, i uzeæe ga.

Эсперанто

regxojn ili mokas, regantoj estas ridatajxo por ili; cxiun fortikajxon ili mokas; ili sxutas teron, kaj venkoprenas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer svakom koji ima, daæe se, i preteæi æe mu; a od onog koji nema, i šta ima uzeæe se od njega.

Эсперанто

cxar al cxiu, kiu havas, estos donite, kaj li havos abundegon; sed for de tiu, kiu ne havas, ecx tio, kion li havas, estos prenita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer gle, gospod, gospod nad vojskama uzeæe jerusalimu i judi potporu i pomoæ, svaku potporu u hlebu i svaku potporu u vodi,

Эсперанто

cxar jen la sinjoro, la eternulo cebaot, forprenos de jerusalem kaj de judujo la apogon kaj forton, cxian apogon de pano kaj cxian apogon de akvo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

još tri dana, i faraon brojeæi svoje dvorane uzeæe i tebe, i opet te postaviti u predjašnju službu, i opet æeš mu dodavati èašu kao i pre dok si mu bio peharnik.

Эсперанто

post tri tagoj faraono levos vian kapon kaj redonos al vi vian oficon, kaj vi donos la pokalon de faraono en lian manon laux la maniero de antauxe, kiam vi estis lia vinisto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i oni æe raditi s tobom neprijateljski, i uzeæe svu muku tvoju, i ostaviæe te golu nagu, te æe se otkriti golotinja kurvarstva tvog, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.

Эсперанто

kaj ili agos kun vi malame, kaj forprenos cxion, kion vi laborakiris, kaj ili lasos vin nuda kaj senkovra; kaj malkasxigxos la nudeco de via malcxastado, kaj viaj malvirtoj kaj viaj malcxastajxoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovako govori gospod: i roblje junaku uzeæe se i plen jakome oteæe se, jer æu se ja preti s onima koji se s tobom pru, i sinove tvoje ja æu izbaviti;

Эсперанто

sed tiele diras la eternulo:ecx la kaptitoj estos forprenitaj for de la fortulo, kaj la akiritajxo de la potenculo formalaperos; kaj kontraux viaj kverelantoj mi kverelos, kaj viajn filojn mi savos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

evo, ja æu im zapovediti, veli gospod, i dovešæu ih opet na ovaj grad, i biæe ga i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem; i gradove judine obratiæu u pustoš da niko neæe stanovati u njima.

Эсперанто

jen mi faros ordonon, diras la eternulo, kaj mi revenigos ilin al cxi tiu urbo, kaj ili atakos gxin kaj venkoprenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro, kaj la urbojn de judujo mi faros dezerto tiel, ke neniu en gxi logxos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ga zatvori sedekija, car judin, govoreæi: zašto da prorokuješ govoreæi: ovako veli gospod: evo, ja æu predati taj grad u ruke caru vavilonskom i uzeæe ga?

Эсперанто

tie malliberigis lin cidkija, regxo de judujo, dirante:kial vi profetas, parolante, ke tiele diras la eternulo:jen mi transdonos cxi tiun urbon en la manon de la regxo de babel, kiu gxin venkoprenos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,191,988 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK