Вы искали: zatrudne (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

zatrudne

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

i zatrudne vala, i rodi jakovu sina.

Эсперанто

kaj bilha gravedigxis kaj naskis al jakob filon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ona zatrudne i rodi sina, kome nadede ime ir.

Эсперанто

kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon; kaj li donis al li la nomon er.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zatrudne lija opet, i rodi jakovu šestog sina;

Эсперанто

kaj lea denove gravedigxis kaj naskis sesan filon al jakob.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom odbivši od sise loruhamu opet zatrudne i rodi sina.

Эсперанто

kiam sxi demamigis lo-ruhxaman, sxi gravedigxis kaj naskis filon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zatrudne, i rodi sina, i reèe: uze bog sramotu moju.

Эсперанто

kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon. kaj sxi diris: dio forprenis mian malhonoron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gle, u bezakonju rodih se, i u grehu zatrudne mati moja mnom.

Эсперанто

mi estas ja naskita en krimo; kaj en peko gravedigxis per mi mia patrino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zatrudne žena, te posla i javi davidu govoreæi: trudna sam.

Эсперанто

kaj la virino gravedigxis, kaj sxi sendis, por sciigi davidon, dirante:mi gravedigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otide, i uze gomeru, kæer divlaimsku, koja zatrudne i rodi mu sina.

Эсперанто

kaj li iris, kaj prenis gomeron, filinon de diblaim; kaj sxi gravedigxis kaj naskis al li filon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer zatrudne i rodi sara avramu sina u starosti njegovoj u isto vreme kad kaza gospod.

Эсперанто

kaj sara gravedigxis kaj naskis al abraham filon en lia maljuneco, en la difinita tempo, pri kiu dio al li diris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zatrudne žena, i rodi sina druge godine u isto doba, kao što joj reèe jelisije.

Эсперанто

sed la virino gravedigxis, kaj naskis filon en la sekvanta jaro en la sama tempo, kiel diris al sxi elisxa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne samo, pak, ona nego i reveka, kad zatrudne od samog isaka, oca našeg.

Эсперанто

kaj plue, kiam rebeka ankaux gravedigxis per unu, nia patro isaak

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a posle ovih dana, zatrudne jelisaveta žena njegova, i krijaše se pet meseci govoreæi:

Эсперанто

kaj post tiuj tagoj lia edzino elizabeto gravedigxis, kaj kasxis sin kvin monatojn, dirante:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i tako uze voz rutu i bi mu žena, i on leže s njom, i gospod joj dade te zatrudne, i rodi sina.

Эсперанто

kaj boaz prenis ruton, kaj sxi farigxis lia edzino; kaj li envenis al sxi, kaj la eternulo donis al sxi gravedecon, kaj sxi naskis filon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pozna kajin ženu svoju, a ona zatrudne i rodi enoha. i sazida grad i prozva ga po imenu sina svog enoh.

Эсперанто

kaj kain ekkonis sian edzinon, kaj sxi gravedigxis, kaj sxi naskis hxanohxon. kaj li konstruis urbon, kaj li donis al la urbo nomon laux la nomo de sia filo: hxanohx.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom leže sa ženom svojom, a ona zatrudne i rodi sina, i on mu nade ime verija, jer nesreæa zadesi dom njihov.

Эсперанто

kaj li envenis al sia edzino, kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon, kaj donis al li la nomon beria, cxar malfelicxo okazis en lia domo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad bi vreme, pošto ana zatrudne, rodi sina i nade mu ime samuilo, jer, reèe, isprosih ga u gospoda.

Эсперанто

post kelka tempo hxana gravedigxis kaj naskis filon, kaj sxi donis al li la nomon samuel, cxar:de la eternulo mi lin elpetis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i evo jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom.

Эсперанто

kaj jen via parencino elizabeto ankaux gravedigxis je filo en sia maljuneco, kaj la nuna monato estas la sesa por sxi, kiun oni nomis senfrukta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zatrudne opet, i rodi sina, i reèe: sada æu hvaliti gospoda. zato mu nadede ime juda; i presta radjati.

Эсперанто

kaj sxi denove gravedigxis kaj naskis filon. kaj sxi diris: nun mi dankos la eternulon; tial sxi donis al li la nomon jehuda. kaj sxi cxesis naski.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i opet zatrudne, i rodi sina, i reèe: da ako se sada veæ priljubi k meni muž moj, kad mu rodih tri sina. zato mu nadeše ime levije.

Эсперанто

kaj sxi denove gravedigxis kaj naskis filon. kaj sxi diris: la nunan fojon mia edzo aligxos al mi, cxar mi naskis al li tri filojn; tial al li estis donita la nomo levi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ona opet zatrudne i rodi kæer; i gospod mu reèe: nadeni joj ime loruhama: jer se više neæu smilovati na dom izrailjev, nego æu ih ukinuti sasvim.

Эсперанто

kaj sxi denove gravedigxis kaj naskis filinon; kaj li diris al li:donu al sxi la nomon lo-ruhxama; cxar mi ne plu kompatos la domon de izrael, sed postulos de ili pagon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,036,740 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK