Вы искали: bezprecedentné (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

bezprecedentné

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

ide o bezprecedentné zneužitie.

Английский

this is an unprecedented abuse.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

súdne štatistiky za rok 2013: bezprecedentné čísla

Английский

statistics concerning judicial activity in 2013: unprecedented figures

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

rozsah aj hĺbka účasti na procese konzultácií sú bezprecedentné.

Английский

both the scope and depth of the participation in the consultation process are unprecedented.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

týmto sa vytvárajú bezprecedentné príležitosti pre rast a rozvoj.

Английский

this is creating unprecedented opportunities for growth and development.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

európske iniciatívy občanov predstavujú bezprecedentné rozšírenie participatívnej demokracie.

Английский

"this is an unprecedented expansion in participatory democracy.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словацкий

ja osobne považujem tento krok za bezprecedentné porušenie medzinárodného práva.

Английский

personally, i view this move as an unprecedented violation of international law.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

v súčasnosti pokročilé technológie zobrazovaniaposkytujú lekárom bezprecedentné možnosti diagnostikovaniazdravotných problémov.

Английский

the first generation of prototype reactors wasfollowed by second-generation power reactors that currentlysupply europe with electricity.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

opäť by som vás chcel upozorniť na bezprecedentné činnosti úradujúcej koalície v bulharsku.

Английский

on yet another occasion, i would like to draw your attention to the unprecedented actions of the incumbent coalition in bulgaria.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

bezprecedentné opatrenia kanadskej vlády voči členskému štátu Únie vystavujú celú eÚ skúške solidarity.

Английский

the unprecedented action of the canadian government towards a member state of the union confronts the entire eu with a test of solidarity.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

používanie vlečných sietí spôsobuje bezprecedentné škody na hlbokomorských kolóniách koralov a morských húb.

Английский

bottom trawling is causing unprecedented damage to the deep-sea coral and sponge communities.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

komisia prijala bezprecedentné kroky v reakcii na túto požiadavku, najmä pri uverejňovaní negociačných návrhov eÚ.

Английский

the commission has taken unprecedented steps in response to this demand, in particular in publishing eu negotiating proposals.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

práca, ktorú sme spoločne vykonali v priebehu niekoľkých posledných rokov, predstavuje bezprecedentné obnovenie hospodárskej štruktúry eÚ.

Английский

the work we have undertaken together in the past few years represents an unprecedented renewal of the economic fabric of the eu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ministri pre energetiku sa stretli v kritickom momente, ktorý zapríčinilo bezprecedentné prerušenie dodávok plynu z ruska cez ukrajinu do eÚ.

Английский

the energy ministers met at a critical moment caused by the current unprecedented interruption of gas supplies from russia via ukraine to the eu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

rozírená európska únia ponúka bezprecedentné možnosti na zvýenie prosperity a kvality pre svojich občanov a sveta, v ktorom žijú spolu so svojimi deťmi.

Английский

this enlarged european union offers unprecedented opportunities for improving the prosperityand quality of life of our citizens and the world in which they and their children live.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

zavlečenie katarálnej horúčky (modrého jazyka) do belgicka, nemecka, francúzska, luxemburska a holandska je bezprecedentné.

Английский

the incursion of bluetongue into belgium, germany, france, luxembourg and the netherlands is unprecedented.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v 90. rokoch dvadsiateho storočia postihlo cyprus bezprecedentné a silné sucho, ktoré trvalo sedem rokov a malo ničivé následky na poľnohospodársku výrobu a príjmy fariem.

Английский

in the 1990’s, cyprus was hit by an unprecedented and severe drought which lasted for seven years, with devastating consequences for agricultural production and farm incomes.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

svojím rozsahom sú bezprecedentné dokonca aj v medzinárodnom meradle, nakoľko záber údajov, ktoré mala skupina ipn k dispozícii, je značne väčší ako v prípade iných ekonomík.

Английский

they are unprecedented, even by international standards, as the coverage of the data available to the ipn extends well beyond that available for other economies.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

bezprecedentné používanie sily voči civilnému obyvateľstvu zo strany režimu v sýrii provokuje ďalšie násilie a ohrozuje stabilitu regiónu – a my sme opätovne potvrdili pozíciu Únie k politickému, humanitárnemu a regionálnemu postupu.

Английский

in syria, unprecedented use of force against civilians by the regime is exacerbating further the violence and the stability of the region – and we reaffirmed the union's position on political, humanitarian and regional action.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

zastáva stanovisko, že finančná kríza northlink 1 bola priamym dôsledkom stratégie tohto podniku zameranej na poškodenie konkurencie najskôr zo strany norse island ferries a potom zo strany streamline shipping, a to citeľným znížením sadzieb za nákladnú dopravu na bezprecedentné úrovne.

Английский

they consider that the financial crisis of northlink 1 was a direct result of that undertaking’s strategy to damage competition, initially from norse island ferries and subsequently from streamline shipping, by severely reducing the freight rates to unprecedented levels.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

a potom sa pozrime aj na rozsah finančnej podpory jednotlivých krajín, na politickú vôľu a prostriedky získané na to, aby si jednotlivé krajiny navzájom pomohli prekonať ťažké časy – takéto niečo je v našej Únii bezprecedentné.

Английский

and then look also at the scale of the financial support among countries, of the political will and means mustered to help each other out in difficult times – it's unprecedented within our union.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,144,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK