Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
akákoľvek nepoužitá časť roztoku sa má znehodnotiť.
any unused portion of the solution should be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
nepoužitý liek sa musí zlikvidovať.
any unused medicine must be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nepoužitý roztok sa musí zlikvidovať.
any unused solution must be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
len na jednorazové podanie, nepoužitá časť sa musí vyhodiť.
for single-use only, any unused solution should be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
všetok nepoužitý roztok sa musí zlikvidovať.
any unused solution should be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
akákoľvek nepoužitá tekutina, ktorá zostala na konci vyšetrenia, sa musí zlikvidovať.
any unused liquid remaining at the end of an examination must be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gadograf nepoužitý pri vyšetrení sa musí zlikvidovať.
gadograf not used in one examination must be discarded.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
nepoužitá časť avonexu sa nesmie znovu podávať.
the unused portion of avonex must not be re-used.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
po jednorazovom použití sa má injekčná liekovka a nepoužitá časť rekonštituovaného roztoku zlikvidovať v súlade s národnými požiadavkami.
after single use the vial and any unused portion of reconstituted solution should be disposed of after single use in accordance with local requirements.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
všetká nepoužitá vakcína alebo odpadový materiál sa musí zlikvidovať v súlade s miestnymi požiadavkami.
any unused vaccine or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
nepoužitý roztok zostávajúci po tomto čase sa musí zlikvidovať.
discard any unused solution after this time.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nespotrebovaný roztok sa musí zlikvidovať (pozri časť 3).
any unused solution should be discarded (see section 3).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
nepoužitý liek sa musí zlikvidovať a nesmie sa dodatočne použiť.
unused drug must be discarded and not used subsequently.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
injekčná liekovka je určená len na jednorazové použitie; nepoužitá časť sa musí znehodnotiť.
a vial is suitable for single use only; unused portions must be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
celá nepoužitá časť olaratumabu, ktorá ostala v liekovke, sa má zlikvidovať, pretože liek neobsahuje antimikrobiálne konzervanty.
any unused portion of olaratumab left in a vial should be discarded, as the product contains no antimicrobial preservatives.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kontrastná látka, ktorá sa nepoužila pri vyšetrení, sa musí zlikvidovať.
contrast medium not used in one examination must be discarded.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
dynastat sa musí podať do 24 hodín po rekonštitúcii (pozri časť 6.3), alebo sa musí zlikvidovať.
dynastat should be administered within 24 hours of reconstitution (see section 6.3), or discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: