Вы искали: železničnými (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

železničnými

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

zabezpečenie univerzálnosti medzi železničnými systémami;

Немецкий

herstellung der interoperabilität des bahnsystems;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

so súčinnosťou medzi transeurópskymi železničnými systémami,

Немецкий

die interoperabilität zwischen transeuropäischen eisenbahnnetzen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

zariadenia v prístavoch spojené so železničnými činnosťami;

Немецкий

hafenanlagen mit schienenverkehr;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

d) operácie uskutočňované železničnými spoločnosťami členských štátov.

Немецкий

d) beförderungen, die von den eisenbahngesellschaften der mitgliedstaaten durchgeführt werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

94 hlavných európskych prístavov so železničnými a cestnými komunikáciami,

Немецкий

bindet 94 wichtige europäische häfen an das eisenbahn- und straßenverkehrsnetz an

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hospodársku súťaž medzi železničnými podnikmi obmedzujú rôzne faktory.

Немецкий

verschiedene faktoren halten den wettbewerb zwischen den eisenbahnunternehmen noch immer in grenzen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

38 kľúčových letísk so železničnými prepojeniami smerujúcimi do najvýznamnejších miest,

Немецкий

38 großflughäfen im schienenverkehr an ballungsgebiete anzubinden,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

všetkými železničnými podnikmi operujúcimi v rámci jeho infraštruktúry, alebo

Немецкий

allen eisenbahnverkehrsunternehmen, die auf seiner infrastruktur verkehren,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

prepojí 37 kľúčových letísk so železničnými prepojeniami smerujúcimi do najvýznamnejších miest,

Немецкий

schienenverkehrsanbindung von 37 großflughäfen an ballungsgebiete,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

manažér infraštruktúry je povinný mať zavedené systémy umožňujúce komunikáciu so železničnými podnikmi.

Немецкий

der infrastrukturbetreiber muss ein verfahren zur kommunikation mit den eisenbahnverkehrsunternehmen vorhalten.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

keďže také platby musia byť v zhode s princípom nediskriminácie medzi železničnými podnikmi;

Немецкий

diese abgeltung muß dem grundsatz der nichtdiskriminierung zwischen eisenbahnunternehmen genügen.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

k uzatvoreniu dohody tohto druhu medzi westbahn management a inými železničnými podnikmi však nedošlo.

Немецкий

zwischen westbahn management und den übrigen eisenbahnunternehmen kam jedoch keine solche vereinbarung zustande.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

elektromagnetická kompatibilita medzi železničnými koľajovými vozidlami a systémami detekcie prítomnosti vlaku

Немецкий

emv zwischen fahrzeug und zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

7.5 takisto treba vytvárať spojenie medzi železničnými stanicami v centrách miest a príslušnými letiskami.

Немецкий

7.5 ferner sollte eine verbindung zwischen dem bahnhof im stadtzentrum und dem flughafen der jeweiligen stadt eingerichtet werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hluk spôsobovaný železničnými koľajovými vozidlami sa delí na hluk pri státí, hluk pri rozjazde a hluk pri prejazde.

Немецкий

die von fahrzeugen ausgehenden geräuschemissionen unterteilen sich in stand-, anfahr- und fahrgeräusch.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1. v súvislosti s železničnými prepravcami, sa toto nariadenie vzhľadom na železničnú dopravu vzťahuje na nasledujúce podniky:

Немецкий

(1) diese verordnung gilt für den schienenverkehr folgender eisenbahnunternehmen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

-v prípade železničnej prepravy nákladný list, ktorý bol železničnými orgánmi v krajine pôvodu schválený pred týmto dátumom,

Немецкий

artikel 8die mitgliedstaaten und die kommission arbeiten eng zusammen, um die einhaltung dieser verordnung sicherzustellen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

mimo oblasti a alebo b pri preprave hlavnými cestnými, alebo železničnými komunikáciami cez oblasť a mimo zón ochrany alebo oblasti b;

Немецкий

die beförderung aus außerhalb von gebiet a oder gebiet b gelegenen haltungsbetrieben über durch gebiet a außerhalb der schutzzone oder durch gebiet b führende hauptverkehrstraßen oder schienenwege.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

systémy detekcie prítomnosti vlakov musia mať potrebné vlastnosti, aby boli kompatibilné so železničnými koľajovými vozidlami vyhovujúcimi tsi železničných koľajových vozidiel.

Немецкий

streckenseitige zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen müssen die erforderlichen eigenschaften aufweisen, um mit tsi-konformen fahrzeugen kompatibel zu sein.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

e) mimo oblasti a alebo b pri preprave hlavnými cestnými, alebo železničnými komunikáciami cez oblasť a mimo zón ochrany alebo oblasti b;

Немецкий

e) die beförderung aus außerhalb von gebiet a oder gebiet b gelegenen haltungsbetrieben über durch gebiet a außerhalb der schutzzone oder durch gebiet b führende hauptverkehrstraßen oder schienenwege.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,166,400 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK