Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zabezpečenie univerzálnosti medzi železničnými systémami;
herstellung der interoperabilität des bahnsystems;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
so súčinnosťou medzi transeurópskymi železničnými systémami,
die interoperabilität zwischen transeuropäischen eisenbahnnetzen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zariadenia v prístavoch spojené so železničnými činnosťami;
hafenanlagen mit schienenverkehr;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
d) operácie uskutočňované železničnými spoločnosťami členských štátov.
d) beförderungen, die von den eisenbahngesellschaften der mitgliedstaaten durchgeführt werden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
94 hlavných európskych prístavov so železničnými a cestnými komunikáciami,
bindet 94 wichtige europäische häfen an das eisenbahn- und straßenverkehrsnetz an
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hospodársku súťaž medzi železničnými podnikmi obmedzujú rôzne faktory.
verschiedene faktoren halten den wettbewerb zwischen den eisenbahnunternehmen noch immer in grenzen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
38 kľúčových letísk so železničnými prepojeniami smerujúcimi do najvýznamnejších miest,
38 großflughäfen im schienenverkehr an ballungsgebiete anzubinden,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
všetkými železničnými podnikmi operujúcimi v rámci jeho infraštruktúry, alebo
allen eisenbahnverkehrsunternehmen, die auf seiner infrastruktur verkehren,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prepojí 37 kľúčových letísk so železničnými prepojeniami smerujúcimi do najvýznamnejších miest,
schienenverkehrsanbindung von 37 großflughäfen an ballungsgebiete,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manažér infraštruktúry je povinný mať zavedené systémy umožňujúce komunikáciu so železničnými podnikmi.
der infrastrukturbetreiber muss ein verfahren zur kommunikation mit den eisenbahnverkehrsunternehmen vorhalten.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keďže také platby musia byť v zhode s princípom nediskriminácie medzi železničnými podnikmi;
diese abgeltung muß dem grundsatz der nichtdiskriminierung zwischen eisenbahnunternehmen genügen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
k uzatvoreniu dohody tohto druhu medzi westbahn management a inými železničnými podnikmi však nedošlo.
zwischen westbahn management und den übrigen eisenbahnunternehmen kam jedoch keine solche vereinbarung zustande.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elektromagnetická kompatibilita medzi železničnými koľajovými vozidlami a systémami detekcie prítomnosti vlaku
emv zwischen fahrzeug und zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7.5 takisto treba vytvárať spojenie medzi železničnými stanicami v centrách miest a príslušnými letiskami.
7.5 ferner sollte eine verbindung zwischen dem bahnhof im stadtzentrum und dem flughafen der jeweiligen stadt eingerichtet werden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hluk spôsobovaný železničnými koľajovými vozidlami sa delí na hluk pri státí, hluk pri rozjazde a hluk pri prejazde.
die von fahrzeugen ausgehenden geräuschemissionen unterteilen sich in stand-, anfahr- und fahrgeräusch.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. v súvislosti s železničnými prepravcami, sa toto nariadenie vzhľadom na železničnú dopravu vzťahuje na nasledujúce podniky:
(1) diese verordnung gilt für den schienenverkehr folgender eisenbahnunternehmen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-v prípade železničnej prepravy nákladný list, ktorý bol železničnými orgánmi v krajine pôvodu schválený pred týmto dátumom,
artikel 8die mitgliedstaaten und die kommission arbeiten eng zusammen, um die einhaltung dieser verordnung sicherzustellen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mimo oblasti a alebo b pri preprave hlavnými cestnými, alebo železničnými komunikáciami cez oblasť a mimo zón ochrany alebo oblasti b;
die beförderung aus außerhalb von gebiet a oder gebiet b gelegenen haltungsbetrieben über durch gebiet a außerhalb der schutzzone oder durch gebiet b führende hauptverkehrstraßen oder schienenwege.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
systémy detekcie prítomnosti vlakov musia mať potrebné vlastnosti, aby boli kompatibilné so železničnými koľajovými vozidlami vyhovujúcimi tsi železničných koľajových vozidiel.
streckenseitige zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen müssen die erforderlichen eigenschaften aufweisen, um mit tsi-konformen fahrzeugen kompatibel zu sein.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) mimo oblasti a alebo b pri preprave hlavnými cestnými, alebo železničnými komunikáciami cez oblasť a mimo zón ochrany alebo oblasti b;
e) die beförderung aus außerhalb von gebiet a oder gebiet b gelegenen haltungsbetrieben über durch gebiet a außerhalb der schutzzone oder durch gebiet b führende hauptverkehrstraßen oder schienenwege.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: