Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rudolf bauer, predseda samosprávneho regiónu košice;
rudolf bauer, präsident der region kosice; milan belica,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
práve preto podľa edit bauer chýba monitorovací systém.
weitere information über das verfahren erhalten sie .
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
správa podľa poslankyne bauer prvýkrát obsahuje zmienku o ochrane menšín.
in diesem punkt sind sich die abgeordneten und die kommission einig.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
— rakúska vláda, v zastúpení: c. pesendorfer a w. bauer, splnomocnené zástupkyne,
— der österreichischen regierung, vertreten durch c. pesendorfer und w. bauer als bevollmächtigte,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
štátny tajomník pre malé podniky (Írsko) perry, predseda výboru pre európske záležitosti parlamentu Českej republiky bauer
staatsminister für kleine und mittlere unternehmen perry (irland), vorsitzender des ausschusses für eu-angelegenheiten des tschechischen parlaments bauer
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
počas rozpravy o tomto bode v pléne vystúpila aj slovenská poslankyňa edit bauer (ppe/de, sk).
darüber hinaus soll die den mitgliedstaaten eingeräumte möglichkeit gestrichen werden, richtmengen festzulegen, um festzustellen,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Žalovaná: rada európskej únie (v zastúpení: m. giorgi fort a m. bauer, splnomocnení zástupcovia)
beklagter: rat der europäischen union (prozessbevollmächtigte: m. giorgi fort und m. bauer)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vo veci c-190/04 p, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu súdneho dvora, ktoré 23. apríla 2004 podali graham french, john steven neiger, michael leighton (v zastúpení: j. barnett, advokát), ďalší účastníci konania: rada európskej únie (v zastúpení: m. sims a m. bauer, splnomocnení zástupcovia), komisia európskych spoločenstiev (v zastúpení: c. docksey a m. schotter, splnomocnení zástupcovia), john pascoe, richard micklethwait, ruth margaret micklethwait, súdny dvor (šiesta komora), v zložení: predseda šiestej komory a. borg barthet, sudcovia j.-p. puissochet a u. lõhmus (spravodajca), generálny advokát: a. tizzano, tajomník: r. grass, vydal 22. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:
in der rechtssache c-190/04 p betreffend ein rechtsmittel nach artikel 56 der satzung des gerichtshofes, eingereicht am 23. april 2004, graham french, john steven neiger, michael leighton, prozessbevollmächtigter: rechtsanwalt j. barnett, andere verfahrensbeteiligte: rat der europäischen union (bevollmächtigte: m. sims und m. bauer), kommission der europäischen gemeinschaften (bevollmächtigte: c. docksey und m. shotter), john pascoe, richard micklethwait, ruth margaret micklethwait, hat der gerichtshof (sechste kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten a. borg barthet sowie der richter j.-p. puissochet und u. lõhmus (berichterstatter) — generalanwalt: a. tizzano; kanzler: r. grass — am 22. juni 2005 einen beschluss mit folgendem tenor erlassen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: