Вы искали: identifikovaným (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

identifikovaným

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

invazívne stomatologické zákroky sú tiež identifikovaným rizikovým faktorom.

Немецкий

invasive dentale eingriffe sind ebenfalls als risikofaktor identifiziert.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pri podávaní enbrelu pacientom identifikovaným ako nosiči hvb je potrebná opatrnosť.

Немецкий

5 krankheitszeichen einer stattgefundenen hbv-infektion hin evaluiert werden.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 6
Качество:

Словацкий

uvítame pripomienky k identifikovaným problémom, ktoré majú vplyv na inováciu v európe.

Немецкий

der kommission ist sehr an stellungnahmen zu den hier dargelegten innovationshemmnissen gelegen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

b) neurobil pokrok s akčným plánom identifikovaným v pláne na zvýšenie kapacity.

Немецкий

b) mit dem im plan zur erhöhung der fahrwegkapazität aufgeführten maßnahmenkatalog keine fortschritte erzielt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

identifikovaným cieľovým orgánom u hlodavcov bol hemopoetický systém, koagulačný systém, pečeň a štítna žľaza.

Немецкий

die betroffenen zielorgane bei nagern waren das blutbildende system, das blutgerinnungssystem, die leber und die schilddrüse.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

výsledky dosiahnuté v ústredných odvetviach merané oproti identifikovaným cieľom a ukazovateľom dopadu a záväzkom odvetvových politík;

Немецкий

die in den schwerpunktbereichen erzielten ergebnisse im verhältnis zu den festgelegten zielen und erfolgsindikatoren und den verpflichtungen der sektorbezogenen politik;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v súvislosti s týmto identifikovaným rizikom by sa mali podľa potreby prijať opatrenia na zníženie rizika, ako napríklad ochranné zóny.

Немецкий

hinsichtlich des genannten risikos sollten gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung, wie etwa abstandsauflagen, getroffen werden.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

5.6.2 takto identifikovaným diasporálnym organizáciám by malo byť umožnené vytvoriť si spojenie s krajinou pôvodu a prispievať na jej rozvoj.

Немецкий

5.6.2 wenn die diasporaorganisationen einmal ausfindig gemacht wurden, sollte ihnen ermöglicht werden, sich mit ihren herkunftsländern in verbindung zu setzen und zu deren entwicklung beizutragen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

môžu nastať aj vtedy, keď správca musí uviesť zníženú hodnotu úveru s identifikovaným zhodnotením za účelom zosúladenia so zmluvami investora."

Немецкий

sie können auch auftreten, wenn der servicer einen verringerten bilanzausweis für not leidende kredite vorlegen muss, um den anleger ­ vereinbarungen zu entsprechen."

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словацкий

alela hla-b*5701 je jediným identifikovaným farmakogenetickým markerom, ktorý je konzistentne spájaný s klinickou diagnózou reakcie hsr na abc.

Немецкий

hla-b*5701 ist der einzige identifizierte pharmakogenetische marker, der konsistent mit der klinischen diagnose einer Überempfindlichkeitsreaktion auf abacavir assoziiert wird.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

cieľom štatistického rámca eurozóny je predvídavo sa prispôsobovať neustálym zmenám na finančných trhoch a všeobecne v ekonomike, venujúc pritom pozornosť zostávajúcim medzerám v štatistickej oblasti identifikovaným používateľmi v eurozóne a mimo nej.

Немецкий

das statistikkonzept für den euroraum ist darauf ausgerichtet, die laufenden veränderungen an den finanzmärkten und in der wirtschaft im allgemeinen in vorausschauender weise zu berücksichtigen und zugleich die verbleibenden statistischen lücken zu schließen, die nutzer innerhalb und außerhalb der ezb festgestellt haben.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1. Členské štáty pravidelne oznamujú komisii národné plány a programy, ktoré vypracovali v záujme rozvoja transeurópskej dopravnej siete, najmä vzhľadom k projektom spoločného záujmu identifikovaným týmto rozhodnutím.

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten übermitteln der kommission in regelmäßigen abständen die von ihnen zur entwicklung des transeuropäischen verkehrsnetzes erstellten einzelstaatlichen pläne und programme, insbesondere in bezug auf die in dieser entscheidung genannten vorhaben von gemeinsamem interesse.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(138) priemysel spoločenstva by sa pri jestvujúcich antidumpingových opatreniach proti všetkým identifikovaným zdrojom dumpingu teraz mohol tešiť výhodám účinných obchodných podmienok trhu a nakoniec sa finančne zotaviť.

Немецкий

(138) mit antidumpingmaßnahmen gegenüber allen bekannten dumpingquellen könnte der wirtschaftszweig der gemeinschaft nun unter fairen handelsbedingungen am markt teilnehmen und sich schließlich finanziell erholen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. takéto orgány alebo subjekty sa vyberajú na základe objektívneho a transparentného spôsobu po analýze nákladovej efektívnosti tak, aby vyhovovali realizačným požiadavkám identifikovaným komisiou. tento výber nesmie byť poznačený žiadnou diskrimináciou medzi rôznymi členskými štátmi alebo dotknutými štátmi.

Немецкий

(2) die auswahl dieser einrichtungen erfolgt objektiv und transparent auf grund einer kosten-wirksamkeitsanalyse und trägt dem von der kommission ermittelten bedarf im bereich des haushaltsvollzugs rechnung. aufgrund dieser auswahl darf es nicht zu diskriminierungen zwischen den einzelnen betroffenen mitgliedstaaten oder ländern kommen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

komisia a členské štáty hodnotia, do akej miery záväzky vlády zodpovedajú hlavným identifikovaným nedostatkom a do akej miery sú primerané, ambiciózne a dôveryhodné. je potrebné vyhnúť sa nereálnym sľubom alebo čiastkovým opatrenia, ktoré neriešia dané problémy.

Немецкий

die kommission und die mitgliedstaaten bewerten, inwiefern die von der regierung eingegangenen verpflichtungen den wichtigsten ermittelten schwächen entsprechen und ob sie zweckdienlich, ehrgeizig und glaubwürdig sind. damit sollen unrealistische versprechungen oder unzulängliche maßnahmen vermieden werden, die nicht auf die vorhandenen probleme eingehen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(5) emisie z malých zážihových motorov (benzínové motory) rôznych typov strojných zariadení značne prispievajú k identifikovaným súčasným aj budúcim problémom kvality ovzdušia, najmä k tvorbe ozónu.

Немецкий

(5) die emissionen kleinerer fremdzündungsmotoren (benzinmotoren) in verschiedenen maschinentypen tragen erheblich zu den derzeitigen und künftigen luftqualitätsproblemen, insbesondere zur ozonbildung, bei.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,337,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK