Вы искали: prerozdeľovania (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

prerozdeľovania

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

kritériá prerozdeľovania nadmerného poplatku

Немецкий

kriterien für die aufteilung des abgabenüberschusses

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

4.5 podpora dopytu a spravodlivého prerozdeľovania

Немецкий

4.5 förderung der nachfrage und verteilungsgerechtigkeit

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

z hľadiska prerozdeľovania to môže mať aj opačný účinok.

Немецкий

dies kann zu einem umgekehrten umverteilungseffekt führen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

podrobné pravidlá prerozdeľovania exportovateľných množstiev, ktoré neboli pridelené alebo využité,

Немецкий

bestimmungen über die neuverteilung der ausführbaren mengen, die nicht zugeteilt oder nicht ausgeschöpft wurden;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

7.11 poslednou z opatrení v oblasti prerozdeľovania je integrácia finančného trhu.

Немецкий

7.11 finanzmarktintegration ist die letzte reallokationsmaßnahme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

i) podrobné pravidlá prerozdeľovania exportovateľných množstiev, ktoré neboli pridelené alebo využité,

Немецкий

i) bestimmungen über die neuverteilung der ausführbaren mengen, die nicht zugeteilt oder nicht ausgeschöpft wurden;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

reformy daňových systémov sú nevyhnutné aj na zabezpečenie ich funkcie prerozdeľovania, ktoré môže pomôcť znížiť nerovnosti.

Немецкий

darüber hinaus sind steuerreformen erforderlich, damit umverteilungseffekte von steuersystemen genutzt werden können, um ungleichheiten abzubauen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(i) podrobné pravidlá prerozdeľovania vyvážateľných množstiev, ktoré neboli pridelené alebo využité;

Немецкий

i) bestimmungen über die neuverteilung der ausführbaren mengen, die nicht zugeteilt oder nicht ausgeschöpft wurden;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

dodržiavanie týchto znížení sadzieb závisí od toho, ako si argentína plní povinnosti ohľadom prerozdeľovania rybolovných kvót uvedených v predošlých odsekoch.

Немецкий

die beibehaltung dieser ermäßigten zollsätze setzt voraus, daß argentinien seine zuvor erwähnten verpflichtungen hinsichtlich der zuteilung von fangquoten erfüllt.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

toto množstvo bude po zohľadnení zvyčajnej metódy založenej na koeficientoch prerozdeľovania a metódy lineárnej redukcie uvedenej v novom nariadení o spoločnej organizácii trhu rozdelené medzi jednotlivé členské štáty.

Немецкий

diese menge wird nach einer ausgewogenen gewichtung zwischen der traditionellen methode mit verteilungskoeffizienten und der in der neuen grundverordnung vorgesehenen linearen reduzierung auf die einzelnen mitgliedstaaten aufgeteilt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(4) metóda prerozdelenia rybolovných práv medzi členské štáty by mala byť určená na základe tradičného prerozdeľovania rybolovných práv podľa dohody o rybolove,

Немецкий

(4) die festlegung des schlüssels für die aufteilung der fangmöglichkeiten auf die mitgliedstaaten muss sich auf die im rahmen der fischereiabkommen übliche aufteilung der fangmöglichkeiten stützen -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(4) spôsob prerozdeľovania rybolovných práv medzi členskými štátmi by sa mal vymedziť na základe tradičného rozdeľovania rybolovných práv v zmysle dohody o rybolove,

Немецкий

(4) die festlegung des schlüssels für die aufteilung der fangmöglichkeiten auf die mitgliedstaaten sollte sich auf die im rahmen des fischereiabkommens übliche aufteilung der fangmöglichkeiten gründen —

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

majú podstatný význam pre zmiernenie dôsledkov potenciálnych strát na colných príjmoch a pre umožnenie vykonania potrebných úprav prostredníctvom nástrojov účinného zdaňovania a prerozdeľovania a bezpečnostných sietí.

Немецкий

all dies ist unabdingbar, wenn mögliche zollmindereinnahmen ausgeglichen und notwendige anpassungen mittels wirksamer steuer- und umverteilungsinstrumente sowie sicherheitsnetze vorgenommen werden sollen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

agentúra je takisto prirodzenou voľbou, pokiaľ ide o fungovanie mechanizmu prerozdeľovania v rámci zreformovaného dublinského systému, bez ohľadu na to, ktorá možnosť sa zvolí.

Немецкий

des weiteren wäre die agentur für den betrieb des verteilungsverfahrens im rahmen eines reformierten dublin-systems, wie immer dies auch gestaltet sein mag, zuständig.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

rezidentské jednotky, ktoré sú z rozhodujúcej časti zapojené do výroby netrhového tovaru a poskytovania služieb určených na individuálnu a kolektívnu spotrebu a/ alebo prerozdeľovania národného dôchodku a bohatstva( esa 95, odseky 2.68 až 2.70).

Немецкий

gebietsansässige einheiten, deren hauptfunktion darin besteht, nicht marktbestimmte güter und dienstleistungen für den individual- und kollektivkonsum bereitzustellen und/ oder die einkommen und vermögen umzuverteilen( abschnitte 2.68 bis 2.70 des esvg 95).

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,119,965 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK