Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dovozné prirážky
einfuhrabgaben
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Úprava zdaňovania prirážky
differenzbesteuerung
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovozné prirážky a nepriame dane
einfuhrabgaben und indirekte steuern
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) dovozné prirážky a nepriame dane
b) einfuhrabgaben und indirekte steuern
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
systém tarifných kvót a colné prirážky
kontingente und zusatzzölle
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prirážky a zrážky vzhľadom na osobitosti transakcií
zu-und abschläge wegen der besonderheiten der transaktionen
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odpadnutie výnosovej prirážky z dôvodu 100% vlastníctva
wegfall des renditeaufschlags wegen der 100% eigentümerschaft
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. prirÁŽky a zrÁŽky vzhĽadom na osobitosti transakciÍ
3. zu-und abschlÄge wegen der besonderheiten der transaktionen
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
odpadnutie výnosovej prirážky z dôvodu 100 % vlastníctva
wegfall des renditeaufschlags wegen der 100 % eigentümerschaft
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odpadnutie prirážky z výnosov z dôvodu 100%-ného vlastníctva
wegfall des renditeaufschlags wegen der 100% eigentümerschaft
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odpadnutie prirážky z výnosov z dôvodu 100 %-ného vlastníctva
wegfall des renditeaufschlags wegen der 100 % eigentümerschaft
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vyrovnávajúce prirážky na osivá sa stanovujú podľa prílohy k tomuto nariadeniu.
die auf saatgut anwendbaren ausgleichsabgaben werden wie im anhang angegeben festgesetzt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
150), spojené štáty americké prerušili uplatňovanie svojej colnej prirážky.
l 126, s. 6) setzten die vereinigten staaten die anwendung ihres strafzolls aus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dohodnutÉ prirÁŽky pouŽÍvanÉ na vÝpoČet hmotnosti vlÁkien obsiahnutÝch v textilnom vÝrobku
vereinbarte zuschlÄge, die zur berechnung des gewichts der in einem textilerzeugnis enthaltenen fasern verwendet werden mÜssen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
navrhovateľ takisto požadoval, aby komisia zverejnila výpočet prirážky na úvery v čínskej mene.
der antragsteller verlangte auch, dass die kommission die berechnung des aufschlags für darlehen in chinesischer währung offenlegt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
z 19. decembra 1978o odpustení dovoznej prirážky malých tovarových zásielok nekomerčného charakteru z tretích krajín
richtlinie des rates vom 19. dezember 1978 über die steuerbefreiungen bei der einfuhr von waren in kleinsendungen nichtkommerzieller art mit herkunft aus drittländern (78/1035/ewg)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tento rámček predstavuje pokus o kvantifikáciu prípadných úspor nákladov prostredníctvom zníženia likviditnej prirážky.
in diesem kasten wird der versuch einer einschätzung unternommen, wie hoch die kostenersparnisse aufgrund niedrigerer liquiditätsprämien sein könnten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zdaniteľný obchodník môže uplatniť všeobecnú úpravu dph na každé dodanie, na ktoré sa vzťahuje úprava zdaňovania prirážky.
der steuerpflichtige wiederverkäufer kann auf jede der differenzbesteuerung unterliegende lieferung die normale mehrwertsteuerregelung anwenden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pri stanovení percentuálneho podielu predajnej ceny sa zohľadnia bežné ziskové prirážky, ktoré uplatňujú hospodárske subjekty v dotknutom sektore.
der prozentsatz des verkaufspreises wird unter zugrundelegung der in dem betreffenden sektor üblichen handelsspannen festgelegt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. Členské štáty priznajú zdaniteľným obchodníkom právo rozhodnúť sa pre uplatňovanie úpravy zdaňovania prirážky na dodanie tohto tovaru:
(1) die mitgliedstaaten räumen den steuerpflichtigen wiederverkäufern das recht ein, die differenzbesteuerung bei der lieferung folgender gegenstände anzuwenden:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: