Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spis vybavuje:
akte bearbeitet durch:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ako sa vybavuje žiadosť?
wie erfolgt die bearbeitung des antrags?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1. zatýkací rozkaz sa vybavuje a vykonáva ako naliehavá záležitosť.
(1) ein haftbefehl wird als eilsache erledigt und vollstreckt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
súdny dvor analyzuje a vybavuje žiadosti o náhradu škody.
der gerichtshof prüft und behandelt die beschwerden wegen der genannten schäden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v súčasnosti sa prostredníctvom nej vybavuje desaťkrát viac prípadov ako pred desiatimi rokmi.
derzeit werden zehn mal mehr fälle als vor zehn jahren bearbeitet.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vybavuje všetky objednávky subjektov bez ohľadu na ich výšku, dokonca aj nerentabilné objednávky.
es führt ungeachtet des bestellwerts sämtliche von den beteiligten aufgegebenen bestellungen aus, selbst wenn diese keinen gewinn abwerfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rada vybavuje žiadosti parlamentu o prístup k citlivým informáciám rady v súlade s vlastnými pravidlami.
der rat behandelt die anträge des europäischen parlaments auf zugang zu sensiblen informationen des rates in Übereinstimmung mit seinen vorschriften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vybavuje každú žiadosť členského štátu o pomoc v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. c);
er kommt allen ersuchen eines mitgliedstaates um unterstützung gemäß artikel 10 absatz 2 buchstabe c nach.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia vybavuje približne dvojnásobne väčšie množstvo žiadostí o prístup k dokumentom ako rada a európsky parlament spolu a prístup poskytuje vo viac ako štyroch z piatich prípadov.
die kommission bearbeitet rund doppelt so viele anträge wie der rat und das europäische parlament zusammen und gewährt in mehr als vier von fünf fällen akteneinsicht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v takomto prípade národná lekárska komora môže chcieť získať prehľad o žiadostiach, ktoré váš orgán vybavuje, aby mala prehľad o intenzite využívania imi na vnútroštátnej úrovni.
in diesem fall möchte die nationale Ärztekammer unter umständen den Überblick über die an ihre behörde gestellten anfragen haben, um darüber im bilde zu sein, wie stark das imi genutzt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
teraz existuje centrálny postup, ktorý vybavuje patentové prihlášky vo všetkých 27 členských štátoch (a v jednej alebo dvoch ďalších európskych krajinách).
es gibt jetzt ein zentrales verfahren für die patentanmeldungen in allen 27 mitgliedstaaten (und ein oder zwei weiteren europäischen ländern).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. prvé žiadosti adresované európskemu parlamentu vybavuje generálny tajomník pod dohľadom predsedu alebo podpredsedu zodpovedného za dozor nad vybavovaním žiadostí o prístup k dokumentom, v súlade s článkom 172 ods. 6 rokovacieho poriadku.
1. die an das europäische parlament gerichteten erstanträge werden vom generalsekretär auf weisung des präsidenten und des für die aufsicht über die behandlung von anträgen auf zugang zu den dokumenten zuständigen vizepräsidenten gemäß artikel 97 absatz 6 der geschäftsordnung behandelt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s výhradou článku 9 ods. 2 a 3 nariadenia (es) č. 1049/2001 každú žiadosť o prístup k dokumentu rady vybavuje generálny sekretariát.
vorbehaltlich des artikels 9 absätze 2 und 3 der verordnung (eg) nr. 1049/2001 werden anträge auf zugang zu einem ratsdokument vom generalsekretariat bearbeitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"a) pripravuje pracovný program a podrobný plán agentúry, ktorý sa týka pripravenosti a zásahov proti znečisteniu a po konzultáciách s komisiou ich predkladá správnej rade. uskutočňuje potrebné kroky na ich vykonávanie. vybavuje každú žiadosť komisie a členského štátu o pomoc v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. c). na informačné účely odovzdáva plán výboru ustanovenému článkom 4 rozhodnutia 2850/2000/es ako aj výboru uvedenému v článku 9 rozhodnutia 2001/792/es, euratom."
"a) er erstellt das arbeitsprogramm und einen detaillierten strategischen plan für die maßnahmen der agentur zur vorsorge gegen verschmutzungen sowie bei verschmutzungen und legt sie nach stellungnahme der kommission dem verwaltungsrat vor. er ergreift die erforderlichen maßnahmen zu ihrer umsetzung. er kommt allen ersuchen der kommission oder eines mitgliedstaates um unterstützung gemäß artikel 10 absatz 2 buchstabe c) nach. er übermittelt den plan dem ausschuss gemäß artikel 4 der entscheidung nr. 2850/2000/eg sowie dem ausschuss gemäß artikel 9 der entscheidung 2001/792/eg, euratom zur information."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование