Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vyobrazenie dizajnu
wiedergabe des geschmacksmusters
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f) vyobrazenie dizajnu;
f) die wiedergabe des geschmacksmusters;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vyobrazenie ochrannej známky.
eine wiedergabe der marke.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) vyobrazenie ochrannej známky.
d) eine wiedergabe der marke.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iv) vyobrazenie ochrannej známky alebo
iv) eine wiedergabe der marke; oder
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) opis vysvetľujúci vyobrazenie alebo vzorku;
a) eine beschreibung mit einer erläuterung der wiedergabe oder die probe,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) vyobrazenie známky v súlade s pravidlom 3;
d) gemäß regel 3 eine wiedergabe der marke;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) vyobrazenie známky už zmenenej v súlade s pravidlom 3.
e) eine wiedergabe der geänderten marke gemäß regel 3.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vyobrazenie prihlásených alebo zapísaných ochranných známok uvedených v rešeršnej správe;
eine wiedergabe der im recherchenbericht aufgeführten angemeldeten oder eingetragenen marken;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) vyobrazenie známky tak, ako je uvedené v prihláške alebo v zápise;
e) eine wiedergabe der marke in Übereinstimmung mit der anmeldung oder eintragung;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f) vyobrazenie prihlásených alebo zapísaných ochranných známok uvedených v rešeršnej správe;
f) eine wiedergabe der im recherchenbericht aufgeführten angemeldeten oder eingetragenen marken;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak sa žiada o zápis vo farebnom vyhotovení, vyobrazenie známky podľa odseku 2 je farebné.
wird die eintragung in farbe beantragt, so muss die wiedergabe der marke gemäß absatz 2 farbig sein.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) dodať vyobrazenie ochrannej známky v takom počte kópií, ktoré stanoví príslušný štát.
d) in der von dem betreffenden staat genannten anzahl eine bildliche darstellung der marke übermittelt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak úrad obdrží vyobrazenie po uplynutí tejto lehoty, prihláška sa bude považovať za doručenú na úrad k dátumu doručenia vyobrazenia.
erhält das amt die wiedergabe nach ablauf dieser frist, so gilt die anmeldung als beim amt an dem tage eingegangen, an dem die wiedergabe eingegangen ist.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak úrad obdrží vyobrazenie v lehote jedného mesiaca od dátumu prijatia faxu, prihláška sa bude považovať za doručenú úradu k dátumu prijatia faxu.
erhält das amt die wiedergabe innerhalb eines monats nach dem datum des empfangs der fernkopie, so gilt die anmeldung als an dem tage beim amt eingegangen, an dem die fernkopie eingegangen ist.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. každé podanie zaslané úradu faxom sa bude považovať za riadne podpísané vtedy, ak bude vyobrazenie podpisu na výtlačku z faxu.
(3) jede dem amt durch fernkopierer übermittelte mitteilung gilt als ordnungsgemäß unterzeichnet, wenn die wiedergabe der unterschrift auf dem ausdruck des fernkopierers erscheint.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. každé oznámenie predložené úradu pomocou telefaxu sa považuje za podpísané vtedy, ak sa vyobrazenie podpisu nachádza na výtlačku vytvorenom pomocou telefaxu.
(3) jede dem amt durch fernkopierer übermittelte mitteilung gilt als ordnungsgemäß unterzeichnet, wenn die wiedergabe der unterschrift auf dem ausdruck des fernkopierers erscheint.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. vyobrazenie dizajnu pozostáva z grafickej a z fotografickej reprodukcie dizajnu buď v čiernobielom, alebo vo farebnom vyhotovení. musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
(1) die wiedergabe des geschmacksmusters besteht aus einer fotografischen oder sonstigen grafischen darstellung des geschmacksmusters in schwarz-weiß oder in farbe. dabei sind folgende anforderungen zu erfuellen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. pre každý dizajn obsiahnutý v hromadnej prihláške prihlasovateľ poskytne vyobrazenie dizajnu v súlade s článkom 4 a určenie výrobku, v ktorom bude dizajn stelesnený alebo na ktorom bude použitý.
(3) für jedes in der sammelanmeldung enthaltene geschmacksmuster muss der anmelder die wiedergabe des geschmacksmusters gemäß artikel 4 und die angabe des erzeugnisses, in das das geschmacksmuster aufgenommen oder bei dem es verwendet werden soll, vorlegen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Úrad vystaví prihlasovateľovi bezodkladne potvrdenie, kde bude presne uvedené spisové číslo, vyobrazenie, opis alebo iná identifikácia dizajnu, charakter a počet dokladov a dátum ich prijatia.
das amt übermittelt dem anmelder unverzüglich eine empfangsbescheinigung, in der mindestens das aktenzeichen, die wiedergabe, die beschreibung oder sonstige identifizierung des geschmacksmusters, die art und zahl der unterlagen und der tag ihres eingangs angegeben sind.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: