Вы искали: hematologických (Словацкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Czech

Информация

Slovak

hematologických

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Чешский

Информация

Словацкий

zvýšená pravdepodobnosť hematologických reakcií (pozri časť 4. 4).

Чешский

alopurinol, imunosupresiva, kortikosteroidy, prokainamid, cytostatika a další látky, které mohou měnit počet krvinek: zvýšená pravděpodobnost hematologických reakcí (viz bod 4. 4).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

výskyt hematologických abnormalít stupňa 3 a 4 je uvedený v tabuľke 4.

Чешский

frekvence hematologických abnormalit stupně 3 a 4 je uvedena v tabulce č.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

fasturtec sa musí používať pod dohľadom lekára špecializovaného na chemoterapiu hematologických malignít.

Чешский

fasturtec by měl být podáván pod dohledem lékaře školeného v chemoterapii hematologických malignit.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

u pacientov liečených humirou zvyčajne došlo k zlepšeniu hematologických znakov chronického zápalu.

Чешский

u pacientů léčených přípravkem humira obvykle došlo ke zlepšení hematologických známek chronického zánětu.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

romiplostim môže indukovať progresiu existujúcich hematologických malignít a myelodysplastického syndrómu (mds).

Чешский

(mds).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

nad liečbou liekom fasturtec by mal dohliadať lekár, ktorý bol zaškolený v chemoterapii hematologických malignít.

Чешский

léčba přípravkem fasturtec by měla probíhat pod dohledem lékaře školeného v chemoterapii hematologických malignit.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

v dôsledku toho zvýšené riziko hematologických abnormalít alebo iných vážnych nežiaducich účinkov spôsobených týmito látkami.

Чешский

riziko závažných hematologických abnormalit či jiných vážných nežádoucích účinků u těchto přípravků tudíž vzrůstá.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

nedávne, konkomitantné alebo konzekutívne užitie potenciálne myelotoxických látok môže byť spojené s vyšším rizikom hematologických účinkov.

Чешский

recentní, současné nebo následné užívání přípravků s myelotoxickým účinkem může být spojeno 36 s vyšším rizikem hematologických účinků.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 6
Качество:

Словацкий

v dôsledku toho zvýšené riziko vážnej respiračnej depresie alebo hematologických abnormalít alebo iných vážnych nežiaducich účinkov spôsobených týmito látkami.

Чешский

riziko závažného útlumu dýchání nebo hematologických abnormatit nebo jiných závažných nežádoucích účinků u těchto přípravků tudíž vzrůstá.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Словацкий

2 hematologických a viscerálnych parametrov počas 6 mesiacov liečby a pokračovanie v terapii potom buď zlepšilo kostné ochorenie alebo zastavilo jeho progresiu.

Чешский

počáteční dávka 60 jedn. / kg tělesné hmotnosti každé 2 týdny ukázala zlepšení v hematologických a viscerálních parametrech během 6 měsíční léčby, pokračování terapie touto dávkou pak buď zlepšilo kostní onemocnění nebo zastavilo jeho progresi.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

Úprava dávky na začiatku nasledujúceho cyklu sa vykoná na základe najhlbšieho poklesu hematologických hodnôt alebo na základe maximálnej nehematologickej toxicity zistenej v predchádzajúcom cykle liečby.

Чешский

Úprava dávky při zahájení následného cyklu se provede na základě krevního obrazu v době nejhlubšího poklesu nebo na základě nehematologické toxicity zjištěné v předchozím cyklu terapie.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

z tohto dôvodu je u pacientov liečených combivirom potrebné starostlivé sledovanie hematologických parametrov (pozri časť 4. 3).

Чешский

u pacientů užívajících combivir je proto zapotřebí pečlivě pravidelně sledovat hematologické parametry (viz bod 4. 3).

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

pretože o bezpečnosti kyseliny karglumovej je k dispozícii len veľmi málo údajov, odporúča sa systematická kontrola pečeňových, obličkových, srdcových funkcií a hematologických parametrov.

Чешский

protože o bezpečnosti kyseliny karglumové je k dispozici pouze velmi málo údajů, doporučuje se systematická kontrola jaterních, ledvinných a srdečních funkcí a hematologických parametrů.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

zlepšenie všetkých troch hematologických parametrov (počet granulocytov, počet krvných doštičiek a hladina hemoglobínu) môže vyžadovať šesť a viac mesiacov liečby.

Чешский

ke zlepšení všech tří hematologických hodnot (počet granulocytů a trombocytů a koncentrace hemoglobinu) bývá nutná doba šesti nebo více měsíců.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

incidencia život ohrozujúcich (stupeň iv) hematologických účinkov bola < 1% a sepsa bola hlásená u 1% pacientov.

Чешский

incidence život ohrožujících hematologických účinků (stupeň iv) byla < 1, 0% a sepse byla zaznamenána u 1% léčených.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словацкий

opakované podávanie dávok samária [153sm] - edtmp psom ukázalo mierne dlhšiu dobu obnovy utlmenej kostnej drene a periférnych hematologických parametrov v porovnaní s podaním iba jedinej dávky.

Чешский

opakované podávání dávek samaria [153sm] - edtmp psům indikovalo mírně prodlouženou dobu obnovy potlačené kostní dřeně a periferních hematologických parametrů v porovnání s dobou potřebnou po podání jediné dávky.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

21 niekoľkonásobne vyšší než dospelých pacientov (40, 2% detí a 7, 3% dospelých), rovnako ako alogénnych hematopoetických transplantácií kmeňových buniek (29, 4% detí a 13, 4% dospelých) a hematologických malignít (29, 1% detí a 8, 7% dospelých).

Чешский

v době vstupu do studie byl podíl pediatrických pacientů s neutropénií několikrát vyšší než u dospělých pacientů (40, 2% a 7, 3% dětí, resp. dospělých), a totéž platilo u pacientů s alogenní hsct (29, 4% a 13, 4%) a hematologickou malignitou (29, 1% a 8, 7%).

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,457,282 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK