Вы искали: pripomienkovanie (Словацкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Swedish

Информация

Slovak

pripomienkovanie

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Шведский

Информация

Словацкий

bola im tiež poskytnutá primeraná doba na pripomienkovanie.

Шведский

de gavs även möjlighet att lämna synpunkter inom en skälig tidsfrist.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

tieto pripomienky boli 6. júla 2012 zaslané taliansku na pripomienkovanie.

Шведский

den 6 juli 2012 översändes dessa synpunkter till italien för kommentarer.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

auditovaná strana bude mať jeden mesiac na pripomienkovanie návrhu správy;

Шведский

revisionsobjektet skall ges tillfälle att inom en månad framföra sina synpunkter på rapporten.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

zistenia štúdie boli sprístupnené pre verejné pripomienkovanie a prediskutované s vnútroštátnymi orgánmi.

Шведский

resultaten av undersökningen har spritts för att allmänheten skall kunna lämna synpukter och de har diskuterats med nationella myndigheter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

• po obdržaní materiálu komisia má tri mesiace na pripomienkovanie, ak je to nevyhnutné.

Шведский

• efter mottagandet har kommissionen tre månader på sig att göra påpekanden om så behövs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

-zadať prípravu alebo pripomienkovanie takýchto dobrovoľných smerníc pod hlavičkou európskeho inštitútu pre normalizáciu.

Шведский

-att hänskjuta dessa frivilliga riktlinjer till ett europeiskt standardiseringsorgan för utveckling och/eller bedömning.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hodnotiaci tím pripraví do jedného mesiaca správu o hodnotiacej návšteve, ktorú postúpi dotknutému členskému štátu na pripomienkovanie.

Шведский

inom en månad ska utvärderingsteamet sammanställa en rapport om utvärderingsbesöket och överlämna den till berörda medlemsstater för kommentarer.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

rozhovory a informácie získané počas inšpekcie a dodržiavané postupy sa zaznamenajú v zápisnici, ktorá sa pošle inštitúcii na pripomienkovanie.

Шведский

intervjuer som görs och information som erhålls under en inspektion och det förfarande som används ska noteras i protokoll som skickas till institutionen för kommentar.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

väčší dôraz sa kladie na konzultácie, viac úsilia sa vynakladá na informovanie zúčastnených strán o konzultáciách a predĺžili sa lehoty na pripomienkovanie.

Шведский

det läggs större tonvikt vid samråd och att ökade insatser görs för att informera intressenterna om samråden. dessutom medges längre tidsfrister för att inkomma med synpunkter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

po tom, ako edps získal ďalšie dôležité dokumenty a faktické informácie od spoločnosti swift a ecb, zaslal ecb návrh stanoviska na pripomienkovanie.

Шведский

förfarandets huvudinslag och en mall till formulär för inlämning av klagomål, med information om villkor för att klagomål skall prövas, kommer i sinom tid att finnas tillgängliga på webbplatsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pri organizovaní konzultačných a metodických návštev komisia (eurostat) zasiela svoje predbežné zistenia dotknutým členským štátom na pripomienkovanie.

Шведский

när kommissionen (eurostat) organiserar dialogbesök och metodiska besök i medlemsstaterna, skall den översända sina preliminära resultat till den berörda medlemsstaten för kommentarer.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

agentúra upovedomí príslušných registrujúcich alebo následných užívateľov o akomkoľvek návrhu rozhodnutia podľa článkov 40, 41 alebo 46 a informuje ich o práve na pripomienkovanie do 30 dní od doručenia rozhodnutia.

Шведский

kemikaliemyndigheten skall meddela de berörda registranterna eller nedströmsanvändarna alla utkast till beslut enligt artikel 40, 41 eller 46 och informera dem om att de har rätt att inkomma med synpunkter inom 30 dagar från mottagandet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pozastavenie zahŕňa aj čas (zvyčajne 7 kalendárnych dní) pre dpo príslušnej inštitúcie alebo orgánu na pripomienkovanie konečného návrhu stanoviska a prípadne ďalšie doplnenie informácií.

Шведский

i denna suspensionsperiod ingår tid (normalt sju kalenderdagar) som avsätts för uppgiftsskyddsombud för en institution/ett organ för att komma med synpunkter på – och vid behov ytterligare information om – det slutliga utkastet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

listom a/31552 z 27. februára 2003 taliansko požiadalo o predĺženie 15-dňovej lehoty na pripomienkovanie prenášanej dôvernosti do 7. marca 2003.

Шведский

genom skrivelse a/31552 av den 27 februari 2003 begärde italien en förlängning av den 15 dagar långa tidsfristen för att lägga fram synpunkter på konfidentialitet till den 7 mars 2003, som nämns i kommissionens beslut.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

5. v súlade s cyklom podávania správ, zvolá komisia podľa potreby konferenciu zainteresovaných strán jednotlivých členských štátov o vodnej politike spoločenstva, zameranú na pripomienkovanie správ komisie o vykonávaní a výmenu skúseností.

Шведский

5. kommissionen skall, när det är lämpligt och i överensstämmelse med rapporteringscykeln, sammankalla en konferens med berörda parter från var och en av medlemsstaterna om gemenskapens vattenpolitik, för att de skall kunna ge synpunkter på kommissionens rapporter om genomförandet och för att utbyta erfarenheter.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

komisie má na pripomienkovanie výročnej správy o dosiahnutom pokroku dva mesiace od jej zaslania riadiacim orgánom. táto lehota sa v prípade poslednej správy o programe zvýši na päť mesiacov. ak komisia neodpovie v stanovenej lehote, správa sa považuje za prijatú.

Шведский

efter det att förvaltningsmyndigheten har skickat in årsrapporten skall kommissionen ha två månader på sig att framföra eventuella synpunkter. för programmets sista årsrapport skall denna tidsfrist vara fem månader. om kommissionen inte framför några synpunkter inom denna tidsfrist skall rapporten anses godkänd.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

keď členský štát úradne upovedomí komisiu o potrebe vykonať opatrenia na ochranu a keď komisia neprijme opatrenia podľa odseku 1, potom príslušný členský štát môže prijať dočasné opatrenia na ochranu so zreteľom na použitie produktov alebo ich uvádzanie do obehu. ihneď, ako členský štát prijme také opatrenia, upovedomí o tom ostatné členské štáty a komisiu. do desiatich dní komisia uvedenú záležitosť predloží stálemu výboru pre krmivá na pripomienkovanie v súlade s postupmi ustanovenými v článku 23a, a to s cieľom rozšíriť, pozmeniť a doplniť alebo zrušiť dočasné opatrenia na ochranu prijaté členským štátom.

Шведский

om en medlemsstat officiellt meddelar kommissionen att skyddsåtgärder måste vidtas och kommissionen inte har vidtagit de åtgärder som avses i punkt 1, får medlemsstaten vidta tillfälliga skyddsåtgärder beträffande användningen eller utsläppandet på marknaden. om en medlemsstat vidtar sådana skyddsåtgärder skall den omedelbart informera övriga medlemsstater och kommissionen om detta. inom tio arbetsdagar skall kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 23a hänskjuta frågan till ständiga foderkommittén, i syfte att fastställa huruvida den medlemsstatens tillfälliga skyddsåtgärder skall förlängas, ändras eller upphävas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,206,965 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK