Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zdroj: europressedienst
allikas: europressedienst
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
europressedienst, bonn, nemecko
europressedienst (bonn, saksamaa).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
zdroj: europressedienst a overené vyplnené dotazníky
allikas: europressedienst ja küsimustiku kontrollitud vastused
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
zdroj: europressedienst a overené vyplnené dotazníky zo vzorky
allikas: europressedienst ja valimisse kaasatud äriühingutele saadetud küsimustiku kontrollitud vastused
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
europressedienst poskytla informácie o makroekonomických ukazovateľoch na základe zmluvy.
europressedienst esitas lepingu alusel teavet makromajanduslike näitajate kohta.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
databáza vytvorená spoločnosťou europressedienst sa pravidelne aktualizuje a opätovne zverejňuje.
europressediensti arendatavat andmebaasi ajakohastatakse ja taasavaldatakse korrapäraselt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ako sa uvádza v odôvodneniach 99 a 120 dočasného nariadenia, spoločnosť europressedienst poskytla informácie o makroekonomických ukazovateľoch.
europressedienst on esitanud teavet makromajanduslike näitajate kohta, nagu on märgitud ajutise määruse põhjendustes 99 ja 120.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
na základe uvedených skutočností sa využitie služieb spoločnosti europressedienst v súčasnom prešetrovaní považovalo za vhodné, a preto sa tvrdenia v tejto súvislosti zamietli.
eespool öeldut arvesse võttes peeti asjakohaseks kasutada käesolevas uurimises europressediensti teenuseid ning huvitatud isikute väited lükati seega tagasi.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ak sa informácie nedajú získať prostredníctvom uvedených kanálov, spoločnosť europressedienst skontroluje finančné správy spoločností vo fotovoltickom priemysle alebo voľne spolupracuje s inými výskumnými inštitútmi s cieľom získať alebo skontrolovať údaje.
kui nimetatud kanalite kaudu ei ole võimalik teavet saada, kontrollib europressedienst fotoelektriliste toodete sektoris tegutsevate äriühingute finantsaruandeid või teeb andmete saamiseks või nende võrdlemiseks vabas vormis koostööd teiste uurimisinstituutidega.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ak pomocou uvedených kanálov nie je možné získať informácie, europressedienst konzultuje finančné výkazy spoločností vo fotovoltickom priemysle alebo spolupracuje na voľnej báze s inými výskumnými ústavmi s cieľom získať údaje alebo ich podrobiť krížovej kontrole.
kui nende kanalite kaudu ei ole teavet võimalik saada, kontrollib europressedienst fotoelektrisektoris tegutsevate äriühingute finantsaruandeid või teeb andmete hankimiseks või ristkontrolliks vabadel alustel koostööd teiste uurimisinstituutidega.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
združenie afase spochybnilo právny základ návštevy, ktorá sa uskutočnila v priestoroch spoločnosti europressedienst, keďže nejde o zainteresovanú stranu v tomto prešetrovaní, a preto sa na ňu nevzťahuje článok 16 základného nariadenia.
afase seadis kahtluse alla europressediensti valdustesse tehtud kontrollkäigu õigusliku aluse, kuna kõnealune konsultatsioonifirma ei ole käesoleva uurimise huvitatud isik ega jää seega algmääruse artikli 16 reguleerimisalasse.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
na stanovenie celkovej výroby v Únii za obdobie prešetrovania sa použili všetky dostupné informácie týkajúce sa výrobného odvetvia Únie vrátane informácií uvedených v podnete, makroekonomických údajov, ktoré poskytla nezávislá konzultačná spoločnosť europressedienst (ďalej len „konzultant“), a overených vyplnených dotazníkov výrobcov z Únie zaradených do vzorky, keďže úplné verejné informácie o výrobe neboli k dispozícii.
kuna liidu kogutoodangu kohta uurimisperioodil puudusid täielikud avalikud andmed, kasutati selle kindlakstegemiseks kogu kättesaadavat teavet liidu tootmisharu kohta, sealhulgas kaebuses esitatud teavet, sõltumatult konsultatsioonifirmalt europressedienst (edaspidi „konsultant”) saadud makromajanduslikke andmeid ning valimisse kaasatud liidu tootjatele saadetud küsimustiku kontrollitud vastuseid.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: