Вы искали: nespremenljivi del dajatve (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

nespremenljivi del dajatve

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

industrijski del dajatve znaša 0,38nkr/kg.

Английский

the industrial element would be nkr 0,38/kg.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Словенский

oprostitev se uporablja le za ad valorem del dajatve.

Английский

the exemption applies only to the ad valorem part of the duty.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kmetijski del dajatve za proizvode iz norveških tarifnih oznak 1806.

Английский

the agricultural element of the duty for norwegian codes 1806.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

nespremenljivi del dajatve za uvoz spodaj navedenih proizvodov v skupnost s poreklom iz turčije, se zmanjša za 50 %.

Английский

the fixed component charged on importation into the community of products listed below originating in turkey shall be reduced by 50 %.

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

kmetijski del dajatve za proizvode iz norveške tarifne oznake 2103.9090

Английский

the agricultural element of the duty for norwegian code 2103.9090

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

portugalska osnovna dajatev (nespremenljivi del) 1. januarja 1986 [1]

Английский

portuguese basic duty (fixed component) on 1 january 1986(1)

Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

ker je treba določiti višino carine, ki predstavlja nespremenljivi del dajatve, ki jih bo uporabljala helenska republika pri uvozu iz tretjih držav;

Английский

whereas, it is necessary to determine the rate of the customs duty constituting the fixed component applicable by the hellenic republic on imports from third countries;

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

nespremenljivi del dajatve pri uvozu proizvodov iz priloge iii v skupnost, s poreklom iz turčije, se zmanjša za toliko, kot je določeno za vsakega od njih.

Английский

the fixed component of the duty charged on importation into the community of the products listed in annex iii originating in turkey shall be reduced to the extent indicated for each of them.

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

formalna potrditev pristojnega organa države članice, da je bila celotna ali del dajatve nepravilno zaračunana;

Английский

formal acknowledgment by the competent authority of the member state that all or part of the levy has been wrongly charged;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

je nespremenljivi del dajatve, ki se obračunava, tisti del, ki je ob upoštevanju datuma uvoza za blago prikazan v stolpcih 3, 4 ali 5 zgoraj navedene priloge;

Английский

the fixed component to be levied is that shown for the goods in question, account being taken of the date of importation, in columns 3, 4 or 5 of the abovementioned annex;

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

za blago, ki izhaja iz predelave kmetijskih proizvodov, naštetih v prilogi c, se znižanja, določena v členu 9, uporabljajo za nespremenljivi del dajatve, ki se obračuna pri uvozu teh proizvodov v skupnost.

Английский

for goods resulting from the processing of agricultural products listed in annex c, the reductions specified in article 9 shall apply to the fixed component of the charge levied on imports of these products into the community.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

izdelki, za katere minimalne dajatve (nespremenljivi del) za uvoz iz skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1985 znaŠajo 11 %

Английский

products for which the minimum duties (fixed component) are fixed at 11 % for imports coming from the community as constituted on 31 december 1985

Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

nespremenljivi del dajatve za uvoz v skupnost otrobov in drugih ostankov s poreklom iz maroka, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi žit, razen koruze ali riža, ki sodijo v podštevilko 23.02 a ii skupne carinske tarife, se ne zaračuna.

Английский

the fixed component of the levy on imports into the community of bran, sharps and other residues derived from the sifting, milling or other working of cereals, other than of maize or rice, falling within subheading 23.02 a ii of the common customs tariff originating in morocco shall not be imposed.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

je spremenljivi del dajatve, ki se obračuna, tisti, ki je določen v skladu s členom 5 uredbe (egs) št. 1059/69.

Английский

the variable component to be levied is that determined in accordance with article 5 of regulation (eec) no 1059/69.

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

brez poseganja v pobiranje spremenljivega dela je nespremenljivi del dajatve zmanjšan za 80 % pri uvozu v skupnost oljčnega olja, ki je bilo prečiščeno, ki sodi v podštevilko 15.07 a i skupne carinske tarife, ki je bilo v celoti pridobljeno v turčiji in neposredno transportirano iz navedene države v skupnost.

Английский

without prejudice to the collection of the variable component, the fixed component of the levy shall be reduced by 80 % on imports into the community of olive oil having undergone a refining process, falling within subheading 15.07 a i of the common customs tariff, wholly obtained in turkey and transported direct from that country to the community.

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

ker se uredba (egs) št. 3033/80 nanaša predvsem na določanje višine dajatve, ki velja pri uvozu tega blaga, pri čemer je dajatev sestavljena iz carine po vrednosti, ki predstavlja nespremenljivi del dajatve in iz spremenljivega dela dajatve;

Английский

whereas, regulation (eec) no 3033/80 concerns in particular the determination of the charge applicable when the goods in question are imported, which charge is composed of an ad valorum duty constituting the fixed component and of a variable component;

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

za vsako tarifno številko in podštevilko skupne carinske tarife, v katero se uvršča blago iz uredbe (egs) št. 3033/80, predstavlja carinska stopnja iz stolpca 1 priloge i k tej uredbi pri uvozu v helensko republiko iz tretjih držav nespremenljivi del dajatve, ki velja ob pristopu.

Английский

for each of the headings and subheadings in the common customs tariff concerning goods covered by regulation (eec) no 3033/80 the rate of the customs duty constituting the fixed component of the charge applicable upon accession on importation of these goods into the hellenic republic from third countries, shall be that specified in column 1 of annex i to this regulation.

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

Živila v obliki moke, zdroba ali kosmičev, na osnovi krompirja (razen tistih, ki vsebujejo najmanj 75 mas. % krompirja), nezamrznjena, je industrijski del dajatve nič.

Английский

edible preparations composed of flour, meal or flakes based on potatoes (other than containing not less than 75 % by weight of potatoes) not frozen would be zero.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

ker je treba v skladu s členom 43(3) akta o pristopu opredeljeni nespremenljivi del določiti tako, da se iz skupne zaščite, ki jo uporablja helenska republika na dan pristopa, izvzame zaščita kmetijstva, ki bo uvedena ob pristopu;

Английский

whereas, this fixed component must be determined, according to article 43 (3) of the act, by excluding from the total protection applied by the hellenic republic on the date of accession the agricultural protection to be introduced upon accession;

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,336,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK